Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" ?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" ?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DrysdaleLady">Lady Drysdale</persName>, <date when="1863" precision="high">1863.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2017-04-06">6 April 2017</date> by </resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2017-04-19">19 April 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2017-04-06">6 April 2017</date> by </resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-04-19">19 April 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-06">June 2017.</date> P5.</edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2017</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los Angeles </placeName>.</p> <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>University of California at Los Angeles</institution> <repository>Charles E. Young Research Library</repository> <collection>Mulock Family Papers</collection> <idno>846</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DrysdaleLady">Lady Drysdale</persName>, <date when="1863" precision="high">1863.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>Box 2 Folder 13</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p> Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener> <dateline><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Windsor" >Windsor</placeName><lb/>Monday night</dateline><lb/> <salute>My dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DrysdaleLady">Lady Drysdale,</persName></salute> </opener> <p>Your most kind letter is just like you. But indeed <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissJames">Marian</persName> said truth – I can't come – It will be pleasant though to think how kind you all were in asking me. – </p> <p>I go home North tomorrow for a good while: meaning to settle at <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#WemyssBay">Wemyss Bay</placeName> – if I get the chance of a wee cottage I have set my heart on. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissJames">Marian</persName> told me all about you all. Every kind & good wish to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#LaneEdward" >Dr.</persName> and <persName ref="CraikSiteIndex.xml#LaneMary">Mrs. Lane</persName> – & the children - & your own dear self. – </p> <p>I have been packing – & it is quite past midnight – so goodbye.</p> <closer>Ever yours <choice> <abbr>aff<hi rend="superscript">ec</hi></abbr> <expan>affectionatley</expan> </choice> <signed> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMM. – </persName> </signed> </closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Lady Drysdale, 1863. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 6 April 2017 by Hannah Anderson Proofing of transcription 19 April 2017 by Kailey Fukushima TEI encoding 6 April 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding 19 April 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: June 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles . Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Lady Drysdale, 1863. Box 2 Folder 13 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. Windsor Monday night My dear Lady Drysdale, Your most kind letter is just like you. But indeed Marian said truth – I can't come – It will be pleasant though to think how kind you all were in asking me. – I go home North tomorrow for a good while: meaning to settle at Wemyss Bay – if I get the chance of a wee cottage I have set my heart on. Marian told me all about you all. Every kind & good wish to Dr. and Mrs. Lane – & the children - & your own dear self. – I have been packing – & it is quite past midnight – so goodbye. Ever yours affec affectionatley DMM. – ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Lady Drysdale, 1863. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 6 April 2017 by Hannah Anderson Proofing of transcription 19 April 2017 by Kailey Fukushima TEI encoding 6 April 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding 19 April 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: June 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles . Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Lady Drysdale, 1863. Box 2 Folder 13 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. Windsor Monday night My dear Lady Drysdale, Your most kind letter is just like you. But indeed Marian said truth – I can't come – It will be pleasant though to think how kind you all were in asking me. – I go home North tomorrow for a good while: meaning to settle at Wemyss Bay – if I get the chance of a wee cottage I have set my heart on. Marian told me all about you all. Every kind & good wish to Dr. and Mrs. Lane – & the children - & your own dear self. – I have been packing – & it is quite past midnight – so goodbye. Ever yours affec affectionatley DMM. – Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Lady Drysdale, 1863.Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Lady Drysdale, 1863.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Hannah Anderson (Transcription 6 April 2017 by)Kailey Fukushima (Proofing of transcription 19 April 2017 by)Hannah Anderson (TEI encoding 6 April 2017 by)Kailey Fukushima (Proofing of TEI encoding 19 April 2017 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: June 2017. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2017Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: UCLADM97.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Mulock Family Papers at the University of California at Los Angeles