Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" ?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" ?> <!--<?xml-model href="file:/C:/Users/nan/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RitchieLeitch">Leitch Ritchie</persName>, <date when="--10-20" notBefore="1848" notAfter="1851">20 October c. 1850.</date> </title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2009-07">July 2009</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2017-05">May 2017</date> by </resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2017-05">May 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-05">May 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>First digital edition in TEI, date: <date when="2017-05">May 2017.</date> P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2017</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <orgName>National Library of Scotland</orgName>.</p> <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>National Library of Scotland</institution> <repository>Manuscripts Collections Division</repository> <collection>W. & R. Chambers</collection> <idno>Dep. 341</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RitchieLeitch" >Leitch Ritchie</persName>, <date when="--10-20" notBefore="1848" notAfter="1851">20 October c. 1850.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>MS 99; Folio 14</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p> Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. </p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener><salute>My dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RitchieLeitch">Mr. Ritchie</persName></salute></opener> <p>This story is by my little <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissJames" >Marian</persName> — whom I have so often spoken about — I think it very good & just suited for <title corresp="CraikSiteIndex.xml#ChambersMagazine" >the Journal</title> — I hope you & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChambersRobert">Mr. R. C.</persName> will <del rend="strikethrough">also</del> think the same. — </p> <p>Also is this not a nice poem of hers? — Please, <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RitchieLeitch">Mr. Ritchie,</persName> help this young lassie to plume her wings — if you can.</p> <closer>Ever sincerely <choice><abbr>yrs</abbr><expan>yours</expan></choice> — <lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMMulock — </persName></signed></closer> <postscript> <p><date when="--10-20"><choice> <abbr>Oct.</abbr> <expan/> </choice> 20<hi rend="superscript">th</hi> —– </date><lb/> P.S. 6 P.M. This has missed the Post — so I unseal it to say that yours has just arrived — I know I'm a demon — a wretch — but never mind — <lb/> You are extremely kind always — & to everybody — </p> </postscript> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Leitch Ritchie, 20 October c. 1850. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July 2009 by Karen Bourrier Proofing of transcription May 2017 by Hannah Anderson TEI encoding May 2017 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding May 2017 by Hannah Anderson First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the National Library of Scotland. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive National Library of Scotland Manuscripts Collections Division W. & R. Chambers Dep. 341 Letter from Dinah Mulock Craik to Leitch Ritchie, 20 October c. 1850. MS 99; Folio 14 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. My dear Mr. Ritchie This story is by my little Marian — whom I have so often spoken about — I think it very good & just suited for the Journal — I hope you & Mr. R. C. will also think the same. — Also is this not a nice poem of hers? — Please, Mr. Ritchie, help this young lassie to plume her wings — if you can. Ever sincerely yrs yours — DMMulock — Oct. 20th —– P.S. 6 P.M. This has missed the Post — so I unseal it to say that yours has just arrived — I know I'm a demon — a wretch — but never mind — You are extremely kind always — & to everybody — ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Leitch Ritchie, 20 October c. 1850. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July 2009 by Karen Bourrier Proofing of transcription May 2017 by Hannah Anderson TEI encoding May 2017 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding May 2017 by Hannah Anderson First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the National Library of Scotland. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive National Library of Scotland Manuscripts Collections Division W. & R. Chambers Dep. 341 Letter from Dinah Mulock Craik to Leitch Ritchie, 20 October c. 1850. MS 99; Folio 14 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. My dear Mr. Ritchie This story is by my little Marian — whom I have so often spoken about — I think it very good & just suited for the Journal — I hope you & Mr. R. C. will also think the same. — Also is this not a nice poem of hers? — Please, Mr. Ritchie, help this young lassie to plume her wings — if you can. Ever sincerely yrs yours — DMMulock — Oct. 20th —– P.S. 6 P.M. This has missed the Post — so I unseal it to say that yours has just arrived — I know I'm a demon — a wretch — but never mind — You are extremely kind always — & to everybody — Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Leitch Ritchie, 20 October c. 1850.Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Leitch Ritchie, 20 October c. 1850.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Karen Bourrier (Transcription July 2009 by)Hannah Anderson (Proofing of transcription May 2017 by)Kailey Fukushima (TEI encoding May 2017 by)Hannah Anderson (Proofing of TEI encoding May 2017 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2017Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: NLS31.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: National Library of Scotland, Edinburgh