Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" ?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron" ?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BlackwoodWilliam" >William Blackwood</persName>, <date when="1859-08-01">1 August 1859.</date> </title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2009-07">July 2009</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2017-05">May 2017</date> by </resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2017-04-26">26 April 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-05">May 2017</date> by </resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>First digital edition in TEI, date: <date when="2017-05">May 2017.</date> P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2017</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <orgName>National Library of Scotland</orgName>.</p> <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>National Library of Scotland</institution> <repository>Manuscripts Collections Division</repository> <collection>W. & R. Chambers</collection> <idno>Dep. 341</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BlackwoodWilliam" >William Blackwood</persName>, <date when="1859-08-01">1 August 1859.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>MS 4137; Folio 265</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p> Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. </p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener> <salute>Dear <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#BlackwoodWilliam" >Sir</rs></salute> </opener> <p>The accompanying tale <title corresp="CraikSiteIndex.xml#FirstandLastNovel">"My First & Last Novel"</title> struck me as being so good that I have ventured to send it for <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#Blackwoods" >"Blackwood".</orgName> — Will you give me as early an answer as may be convenient?</p> <p>The author has long been on the <title corresp="CraikSiteIndex.xml#HouseholdWords" >Household Words</title> staff & <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#HurstBlackett">Hurst & Blackett</orgName> have now in the press her second novel. — As it is anonymous, I do not tell you her name.</p> <closer>Yours very truly,<lb/> <signed> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock</persName> </signed> <lb/> </closer> <postscript> <p><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Lynover">Lynover Cottage</placeName><lb/> <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kilburn">Kilburn</placeName><lb/> <date when="1859-08-01"><choice><abbr>Aug</abbr><expan>August</expan></choice> 1st — /<choice> <abbr>59</abbr> <expan>1859</expan> </choice> — </date></p> </postscript> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to William Blackwood, 1 August 1859. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July 2009 by Karen Bourrier Proofing of transcription May 2017 by Kailey Fukushima TEI encoding 26 April 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding May 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the National Library of Scotland. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive National Library of Scotland Manuscripts Collections Division W. & R. Chambers Dep. 341 Letter from Dinah Mulock Craik to William Blackwood, 1 August 1859. MS 4137; Folio 265 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. Dear Sir The accompanying tale "My First & Last Novel" struck me as being so good that I have ventured to send it for "Blackwood". — Will you give me as early an answer as may be convenient? The author has long been on the Household Words staff & Hurst & Blackett have now in the press her second novel. — As it is anonymous, I do not tell you her name. Yours very truly, Dinah Mulock Lynover Cottage Kilburn Aug August 1st — /59 1859 — ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to William Blackwood, 1 August 1859. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July 2009 by Karen Bourrier Proofing of transcription May 2017 by Kailey Fukushima TEI encoding 26 April 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding May 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017 Reproduced by courtesy of the National Library of Scotland. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive National Library of Scotland Manuscripts Collections Division W. & R. Chambers Dep. 341 Letter from Dinah Mulock Craik to William Blackwood, 1 August 1859. MS 4137; Folio 265 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. Dear Sir The accompanying tale "My First & Last Novel" struck me as being so good that I have ventured to send it for "Blackwood". — Will you give me as early an answer as may be convenient? The author has long been on the Household Words staff & Hurst & Blackett have now in the press her second novel. — As it is anonymous, I do not tell you her name. Yours very truly, Dinah Mulock Lynover Cottage Kilburn Aug August 1st — / 59 1859 — Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to William Blackwood, 1 August 1859.Title:Letter from Dinah Mulock Craik to William Blackwood, 1 August 1859.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Karen Bourrier (Transcription July 2009 by)Kailey Fukushima (Proofing of transcription May 2017 by)Hannah Anderson (TEI encoding 26 April 2017 by)Kailey Fukushima (Proofing of TEI encoding May 2017 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2017Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: NLS04.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: National Library of Scotland, Edinburgh