Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 7 November 1878

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
    schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam"
                        >William Isbister,</persName>
                    <date when="1878-11-07">7 November 1878.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor><orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName></sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date when="2017-02">February 2017</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#JacobiKelsey">Kelsey Jacobi</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date when="2017-02">February 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#JacobiKelsey">Kelsey Jacobi</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-03">March 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>First digital edition in TEI, <date when="2017-03">March
                    2017</date>P5.</edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2017</date>
                <availability>
                    <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton
                        University.</placeName></p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton
                            University Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists</collection>
                        <idno>AM16849</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam"
                            >William Isbister,</persName>
                        <date when="1878-11-07">7 November 1878.</date></head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6, Folder 26</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the
                    standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s
                    is not encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <dateline><date when="1878-11-07"><choice>
                                <abbr>Nov</abbr>
                                <expan>November</expan>
                            </choice>7 - 1878 - </date></dateline>
                    <salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam">Mr.
                            Isbister</persName></salute>
                </opener>
                <p>So glad you like my story. – Yes. I hope it may do good.</p>
                <p>Thanks about <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#HollandPlace"
                        >Holland.</placeName> – &amp; I shall be very much obliged if you will send
                    a preliminary copy of <title corresp="CraikSiteIndex.xml#GoodWords"><choice>
                            <abbr>G.W.</abbr>
                            <expan>Good Words</expan>
                        </choice></title> to your friend – and also to a friend of mine. - <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#SandozJules">“M. Jules Sandoz -
                        </persName><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Neuchatel"
                        >Neuchatel</placeName> – <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Switzerland"
                            ><foreign xml:lang="fr">La Suisse"</foreign></placeName> – who is
                    publishing the French translation – though I have the foreign rights of the
                    letter-press – still <hi rend="underline">you</hi> might sell your illustrations
                    to both these parties. – If you write to <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#SandozJules">M. Sandoz </persName> – say I suggested
                    this – you can write in English - he knows <add place="above">the language</add>
                    being a highly educated &amp; intelligent man – &amp; one of the firm of
                        <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#FischbacherandSandoz"><choice>
                            <sic>Fichbacher </sic>
                            <reg resp="CraikSiteIndex.xml#JacobiKelsey">Fischbacher</reg>
                        </choice></orgName> &amp; Sandoz – <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Paris"
                        >Paris</placeName> – who have branch houses at <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Neuchatel">Neuchatel</placeName> &amp; <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Geneva">Geneva.</placeName> – <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MeadeElizabeth">"Meade"</persName> – query man or
                    woman? is likely to make a first-rate author – <title
                        corresp="CraikSiteIndex.xml#WaterGipsies">“Water Gipsies”</title> is
                    excellent.</p>
                <p>I sent you a <choice>
                        <abbr>P.C.</abbr>
                        <expan>postcard</expan>
                    </choice>yesterday about a missing sheet for which I have to detain the revises
                    – also a suggestion for a paper for <title
                        corresp="CraikSiteIndex.xml#SundayMagazine"><choice>
                            <abbr>S.M.</abbr>
                            <expan>Sunday Magazine</expan>
                        </choice></title> which <persName ref="CraikSiteIndex.xml#WaughBenjamin">Mr.
                        Waugh</persName> will doubtless consider &amp; answer – </p>
                <closer>Ever sincerely yours <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMCraik.
                        </persName></signed></closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 7 November 1878. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Kelsey Jacobi TEI encoding February 2017 by Kelsey Jacobi Proofing of TEI encoding March 2017 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, March 2017P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM16849 Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 7 November 1878. Box 6, Folder 26

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Nov November 7 - 1878 - Dear Mr. Isbister

So glad you like my story. – Yes. I hope it may do good.

Thanks about Holland. – & I shall be very much obliged if you will send a preliminary copy of G.W. Good Words to your friend – and also to a friend of mine. - “M. Jules Sandoz - Neuchatel La Suisse" – who is publishing the French translation – though I have the foreign rights of the letter-press – still you might sell your illustrations to both these parties. – If you write to M. Sandoz – say I suggested this – you can write in English - he knows the language being a highly educated & intelligent man – & one of the firm of Fichbacher Fischbacher & Sandoz – Paris – who have branch houses at Neuchatel & Geneva."Meade" – query man or woman? is likely to make a first-rate author – “Water Gipsies” is excellent.

I sent you a P.C. postcard yesterday about a missing sheet for which I have to detain the revises – also a suggestion for a paper for S.M. Sunday Magazine which Mr. Waugh will doubtless consider & answer –

Ever sincerely yours DMCraik.

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 7 November 1878. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Kelsey Jacobi TEI encoding February 2017 by Kelsey Jacobi Proofing of TEI encoding March 2017 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, March 2017P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM16849 Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 7 November 1878. Box 6, Folder 26

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Nov November 7 - 1878 - Dear Mr. Isbister

So glad you like my story. – Yes. I hope it may do good.

Thanks about Holland. – & I shall be very much obliged if you will send a preliminary copy of G.W. Good Words to your friend – and also to a friend of mine. - “M. Jules Sandoz - Neuchatel La Suisse" – who is publishing the French translation – though I have the foreign rights of the letter-press – still you might sell your illustrations to both these parties. – If you write to M. Sandoz – say I suggested this – you can write in English - he knows the language being a highly educated & intelligent man – & one of the firm of Fichbacher Fischbacher & Sandoz – Paris – who have branch houses at Neuchatel & Geneva."Meade" – query man or woman? is likely to make a first-rate author – “Water Gipsies” is excellent.

I sent you a P.C. postcard yesterday about a missing sheet for which I have to detain the revises – also a suggestion for a paper for S.M. Sunday Magazine which Mr. Waugh will doubtless consider & answer –

Ever sincerely yours DMCraik.