Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 10 February 1879

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
            schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam"
                        >William Isbister</persName>, <date when="1879-02-10">10 February
                        1879.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date when="2017-02">February 2017</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#GivogueStevensonLecia">Lecia Givogue
                        Stevenson</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date when="2017-02">February 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#GivogueStevensonLecia">Lecia Givogue
                        Stevenson</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-03">March 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-03">March
                    2017</date>. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2014</date>
                <availability>
                    <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton
                        University.</placeName></p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution – ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists </collection>
                        <idno>AM16849</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam"
                            >William Isbister</persName>, <date when="1879-02-10">10 February
                            1879.</date>
                    </head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 2, Folder 15</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <dateline><date when="1879-02-10"><choice>
                                <abbr>Feb</abbr>
                                <expan>February</expan>
                            </choice> 10 - 1879-</date>
                        <placeName>
                            <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Shortlands">The Corner House <lb/>
                                Shortlands</placeName>, <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kent"
                                >Kent.</placeName>
                        </placeName>
                    </dateline>
                    <salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#IsbisterWilliam">Mr.
                            Isbister</persName></salute>
                </opener>
                <p> The enclosed came today. – Also, a letter from <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#SandozJules">M Jules Sandoz</persName> – of the
                        <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#FischbacherandSandoz">Firm Sandoz &amp;
                        Fishbacher</orgName> – <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Neuchatel"
                        >Neuchatel</placeName> &amp; <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Paris"
                        >Paris</placeName> – saying that he wishes to send his son – aged 20 – who
                    has been 18 months in a publishing house at <placeName
                        ref="CraikSiteInde.xml#Leipzig">Leipzig</placeName> to a similar house in
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#London">London</placeName> for 6 months.
                    – I conclude, <hi rend="underline">without payment</hi> on either side – simply
                    to get used to English business – as well as German &amp; French – would your
                    firm like to undertake the young man? – If so, will you kindly write me – a
                    letter I can forward. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandozJules">M.
                        Sandoz</persName> is a good English scholar, though your signature was a
                    little too much for him! –  And will you oblige me by writing at once? – He asks
                    me for an answer without delay – </p>
                <closer>Very truly yours<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMCraik – </persName></signed>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 10 February 1879. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Lecia Givogue Stevenson TEI encoding February 2017 by Lecia Givogue Stevenson Proofing of TEI encoding March 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: March 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution – ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM16849 Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 10 February 1879. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Feb February 10 - 1879- The Corner House Shortlands, Kent. Dear Mr. Isbister

The enclosed came today. – Also, a letter from M Jules Sandoz – of the Firm Sandoz & Fishbacher – Neuchatel & Paris – saying that he wishes to send his son – aged 20 – who has been 18 months in a publishing house at Leipzig to a similar house in London for 6 months. – I conclude, without payment on either side – simply to get used to English business – as well as German & French – would your firm like to undertake the young man? – If so, will you kindly write me – a letter I can forward. M. Sandoz is a good English scholar, though your signature was a little too much for him! –  And will you oblige me by writing at once? – He asks me for an answer without delay –

Very truly yours DMCraik –

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 10 February 1879. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Lecia Givogue Stevenson TEI encoding February 2017 by Lecia Givogue Stevenson Proofing of TEI encoding March 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: March 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution – ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM16849 Letter from Dinah Mulock Craik to William Isbister, 10 February 1879. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Feb February 10 - 1879- The Corner House Shortlands, Kent. Dear Mr. Isbister

The enclosed came today. – Also, a letter from M Jules Sandoz – of the Firm Sandoz & Fishbacher – Neuchatel & Paris – saying that he wishes to send his son – aged 20 – who has been 18 months in a publishing house at Leipzig to a similar house in London for 6 months. – I conclude, without payment on either side – simply to get used to English business – as well as German & French – would your firm like to undertake the young man? – If so, will you kindly write me – a letter I can forward. M. Sandoz is a good English scholar, though your signature was a little too much for him! –  And will you oblige me by writing at once? – He asks me for an answer without delay –

Very truly yours DMCraik –