Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 8 August 1857

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to Unknown Recipient, <date when="1857-08-08">8 August
                        1857.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2015</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton University</placeName>.</p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists</collection>
                        <idno>AM15735</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to Unknown Recipient, <date when="1857-08-08">8 August
                            1857.</date></head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6, Folder 24</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
                    Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
                    and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
                    line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
                    have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
                    faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div>
                <opener>
                    <salute>My dear Sir</salute>
                </opener>
                <p>Such letters as yours to me are the best reward an author can have. I am most
                    thankful to have done you any good.</p>
                <p>Your life must be hard – but you are doubtless young still &amp; to youth &amp; a
                    brave heart all things are possible. Also, I think of all life’s lessons there
                    is often none so blessed as the lesson of disappointment.</p>
                <p>I hope to hear some day that you have recovered your health &amp; constructed
                    your career &amp; are bearing in it a good man’s name. Be quite sure that I
                    shall not forget yours. And with all kind wishes, believe me</p>
                <closer>Yours very truly,<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC"><hi rend="underdoubleline">Dinah
                                Mulock</hi></persName></signed><lb/>
                    <dateline><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Lynover">Lynover
                            Cottage</placeName><lb/>
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kilburn">Kilburn</placeName>, <placeName
                            ref="CraikSiteIndex.xml#London">London</placeName> – <lb/>
                        <date when="1857-08-08"
                                ><choice><abbr>Aug</abbr><expan>August</expan></choice> 8:<hi
                                rend="superscript">th</hi> 1857</date></dateline><lb/></closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 8 August 1857. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM15735 Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 8 August 1857. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

My dear Sir

Such letters as yours to me are the best reward an author can have. I am most thankful to have done you any good.

Your life must be hard – but you are doubtless young still & to youth & a brave heart all things are possible. Also, I think of all life’s lessons there is often none so blessed as the lesson of disappointment.

I hope to hear some day that you have recovered your health & constructed your career & are bearing in it a good man’s name. Be quite sure that I shall not forget yours. And with all kind wishes, believe me

Yours very truly, Dinah Mulock Lynover Cottage Kilburn, London Aug August 8:th 1857

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 8 August 1857. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM15735 Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 8 August 1857. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

My dear Sir

Such letters as yours to me are the best reward an author can have. I am most thankful to have done you any good.

Your life must be hard – but you are doubtless young still & to youth & a brave heart all things are possible. Also, I think of all life’s lessons there is often none so blessed as the lesson of disappointment.

I hope to hear some day that you have recovered your health & constructed your career & are bearing in it a good man’s name. Be quite sure that I shall not forget yours. And with all kind wishes, believe me

Yours very truly, Dinah Mulock Lynover Cottage Kilburn, London Aug August 8:th 1857