Letter from Dinah Mulock Craik to Edward Chapman, c. 1848

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanEdward"
                        cert="medium">Edward Chapman</persName>, <date notBefore="1847"
                        notAfter="1849" precision="medium">c. 1848.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date from="2015-03" to="2015-04">March-April 2015</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CarterJaclyn">Jaclyn Carter</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date from="2015-03" to="2015-04">March-April 2015</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CarterJaclyn">Jaclyn Carter</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2015</date>
                <availability>
                    <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>The Morgan Library and
                            Museum</placeName>.</p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository>The Morgan Library and Museum</repository>
                        <collection>Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic
                            Chapman</collection>
                        <idno>8610.2</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanEdward"
                            cert="medium">Edward Chapman</persName>, <date notBefore="1847"
                            notAfter="1849" precision="medium">c. 1848.</date>
                    </head>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <dateline>
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#BrecknockStreet">26 Brecknock
                            St.</placeName><lb/>
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CamdenNewTown">Camden New</placeName>
                        South </dateline><lb/>
                    <salute>Dear Sir</salute>
                </opener>
                <p>Will you be kind enough to send me the 2<hi rend="superscript"><hi
                            rend="underline">nd</hi></hi>
                    <choice>
                        <abbr>Vol</abbr>
                        <expan>Volume</expan>
                    </choice> of the <choice>
                        <abbr>M. S.</abbr>
                        <expan>manuscript</expan>
                    </choice> as early as possible?</p>
                <closer>Very sincerely yours<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMMulock – </persName></signed>
                </closer>
                <postscript>
                    <p><date>Friday – </date><lb/>
                        <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanEdward">E. Chapman</persName> Esq –
                        <lb/> I will return the <choice>
                            <abbr>M. S.</abbr>
                            <expan>manuscript</expan>
                        </choice> entire in two or three days – say <date>Wednesday</date> or
                            <date>Thursday</date> at farthest – </p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Edward Chapman, c. 1848. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription March-April 2015 by Jaclyn Carter Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding March-April 2015 by Jaclyn Carter Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the The Morgan Library and Museum.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive The Morgan Library and Museum Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman 8610.2 Letter from Dinah Mulock Craik to Edward Chapman, c. 1848.

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

26 Brecknock St. Camden New South Dear Sir

Will you be kind enough to send me the 2 nd Vol Volume of the M. S. manuscript as early as possible?

Very sincerely yours DMMulock –

Friday – E. Chapman Esq – I will return the M. S. manuscript entire in two or three days – say Wednesday or Thursday at farthest –

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Edward Chapman, c. 1848. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription March-April 2015 by Jaclyn Carter Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding March-April 2015 by Jaclyn Carter Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the The Morgan Library and Museum.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive The Morgan Library and Museum Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman 8610.2 Letter from Dinah Mulock Craik to Edward Chapman, c. 1848.

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

26 Brecknock St. Camden New South Dear Sir

Will you be kind enough to send me the 2 nd Vol Volume of the M. S. manuscript as early as possible?

Very sincerely yours DMMulock –

Friday – E. Chapman Esq – I will return the M. S. manuscript entire in two or three days – say Wednesday or Thursday at farthest –