Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date when="1885-02-17">17 February 1885.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CarterJaclyn">Jaclyn Carter</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03" >February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CunninghamSidney">Sidney Cunningham</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CarterJaclyn">Jaclyn Carter</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CunninghamSidney">Sidney Cunningham</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2015</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los Angeles</placeName>.</p> <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>University of California at Los Angeles</institution> <repository>Charles E. Young Research Library</repository> <collection>Mulock Family Papers</collection> <idno>846</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date when="1885-02-17">17 February 1885.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>Box 2, Folder 15</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener> <dateline><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Dover">Dover</placeName>. <date when="1885-02-17"><choice><abbr>Feb</abbr><expan>February</expan></choice> 17<lb/> 1885</date></dateline> <salute>My darling child</salute> </opener> <p>I think you will like to learn how <persName ref="#DMC">Mother</persName> got on – A weary wet journey – as every train was changed – but I got in a seven to a warm welcome & a delightful tea. – Then <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsRoland">Roland</persName> played a sonata or two – & we played duets for an hour – At ten everybody went to bed – & I had a long chat with <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonLouisa">Mrs. Dyason</persName>. – who is extremely well & bright. – At eight <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsRoland">Roland</persName> & I breakfasted – then played duets till nine – I worked at my story till eleven – & then went out. The waves were grand & the day beautiful. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsLily">Lily</persName> & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Rose">Rose</persName> came in to see me – & at five I went by to tea with <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsParsons">Mrs. Parsons</persName> - & had a good hour with her & the <persName>Doctor</persName> – I took the bull by the horns & told <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsParsons">Mrs. Parsons</persName> I thought she did not understand the <unclear>current</unclear> enthusiasm about <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BarrettWilson" >W.B</persName> – in which I shared – that he was a splendid actor – a very good man – & the father of grown-up daughters – & that I – who did not much care for the theatre – found his the best to go to – She was quite mild & surprised – saying it was the cousin who had made her feel different – & so we settled it amicably – when <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsLily">Lily</persName> came in I told her publicly that <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> was going to take you on Saturday – & we were all going the first night of <title corresp="CraikSiteIndex.xml#HouseholdGods" >Household Gods</title> – & she must think of us that night – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsLily">Lily</persName> looked quite relieved & happy - & very much surprised – Their parents do not come till the 28<hi rend="superscript">th</hi>: - & then stay a week at the <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#EsplenadeHotel">Esplenade hotel</placeName>. Leaving two children here till Easter. – All is most pleasant with the <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissSands">Miss Sands</persName> & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsRoland">Roland</persName> – whom they make a great pet of - & he does play most beautifully – as well as <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsVizard">Mrs. Vizard</persName>. – <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Dover">Dover</placeName> is nice as ever – but alas! I have got a feverish cold – like yours my <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Lammie</persName>! – it is lucky I brought a dozen pocket hankerchiefs – for I can scarcely see out of my eye. However I hope to leave it behind at <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Dover">Dover</placeName> – & came home well on Thursday – reaching <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Chislehurst">Chislehurst</placeName> at 7.30. – I think you might quite well take the wagonette & & pair to <persName>Mr. Galmen’s</persName> & come here by train – & I might be fetched at 7.30. still. – I don’t want you to drive in an open carriage – it is bad for your chest in its present state – but walking will do you no harm – or a ride either – But I must leave all to your own sense. – </p> <p>Two things please see to – my darling – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Bertha">Bertha</persName> did up a parcel for <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsLaing">Mrs Laing</persName> & I ought to have addressed & sent it – but quite forgot. – Also <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> gave me proofs of <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PatonFrederickNoel">Fred's</persName> drawings to write upon - but I had no copy of <title corresp="CraikSiteIndex.xml#MissTommy">Miss. Tommy</title> at hand - & what I did with the sheet of proofs – whether I left it in the school-room – or took it to my room, I have no idea. Will you look for it before it gets quite lost – & take care of it till I come home. Direct the parcel to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsLaing">Mrs. Laing</persName> <placeName>57 Haverstock Hill</placeName>. & send it – </p> <p>I have nothing else to say. I think – Possibly <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> may be at home when you get this – in which case tell him how very glad I was of his letter this morning – & that the <persName>Hunt</persName> business seems really done at last – He will remember to send <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BarrettWilson">W.B</persName> a private train ticket on the 28<hi rend="superscript">th</hi> - really, I fear I must give up the <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CrystalPalace">C.P</placeName> for that day only! – & we’ll all go – & not rush away for a train. – </p> <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#SandsRoland">Roland</persName> is playing away at <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Beethoven">Beethoven</persName> in the most heavenly manner – poor boy he is so happy to go to <title corresp="CraikSiteIndex.xml#Saul">“Saul”</title> - & will go to the Saturday <choice> <abbr>Perf</abbr> <reg>performance</reg> </choice> as well – so he will have a full day. – I must again put off the <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#Price">Price's</orgName> – for I greatly fear the grate will never be done till Saturday – or even Monday – so as to have people to dinner - & besides I want to stay in town & hear the Abbey review – Without <persName><unclear>Gerdon</unclear></persName> – alas! all hope is over now – but I am glad he was shot at once – & did not suffer – or see others suffer – I shall keep this open till the last minute in case of letters – goodnight – my darling child – </p> <closer>Your loving,<lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Mama – </persName>—</signed><lb/> </closer> <postscript> <p><time when="20:10:00">8.10 P.M.</time>–</p> <p>Love to <persName>Emma</persName> – I hope her cold is better – Everybody asks after her & Miss <persName>Alice</persName> – </p> </postscript> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 17 February 1885. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Jaclyn Carter First proofing of transcription February-March 2015 by Sidney Cunningham Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Jaclyn Carter First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Sidney Cunningham Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 17 February 1885. Box 2, Folder 15 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Dover. Feb February 17 1885 My darling child I think you will like to learn how Mother got on – A weary wet journey – as every train was changed – but I got in a seven to a warm welcome & a delightful tea. – Then Roland played a sonata or two – & we played duets for an hour – At ten everybody went to bed – & I had a long chat with Mrs. Dyason. – who is extremely well & bright. – At eight Roland & I breakfasted – then played duets till nine – I worked at my story till eleven – & then went out. The waves were grand & the day beautiful. Lily & Rose came in to see me – & at five I went by to tea with Mrs. Parsons - & had a good hour with her & the Doctor – I took the bull by the horns & told Mrs. Parsons I thought she did not understand the current enthusiasm about W.B – in which I shared – that he was a splendid actor – a very good man – & the father of grown-up daughters – & that I – who did not much care for the theatre – found his the best to go to – She was quite mild & surprised – saying it was the cousin who had made her feel different – & so we settled it amicably – when Lily came in I told her publicly that Papa was going to take you on Saturday – & we were all going the first night of Household Gods – & she must think of us that night – Lily looked quite relieved & happy - & very much surprised – Their parents do not come till the 28th: - & then stay a week at the Esplenade hotel. Leaving two children here till Easter. – All is most pleasant with the Miss Sands & Roland – whom they make a great pet of - & he does play most beautifully – as well as Mrs. Vizard. – Dover is nice as ever – but alas! I have got a feverish cold – like yours my Lammie! – it is lucky I brought a dozen pocket hankerchiefs – for I can scarcely see out of my eye. However I hope to leave it behind at Dover – & came home well on Thursday – reaching Chislehurst at 7.30. – I think you might quite well take the wagonette & & pair to Mr. Galmen’s & come here by train – & I might be fetched at 7.30. still. – I don’t want you to drive in an open carriage – it is bad for your chest in its present state – but walking will do you no harm – or a ride either – But I must leave all to your own sense. – Two things please see to – my darling – Bertha did up a parcel for Mrs Laing & I ought to have addressed & sent it – but quite forgot. – Also Papa gave me proofs of Fred's drawings to write upon - but I had no copy of Miss. Tommy at hand - & what I did with the sheet of proofs – whether I left it in the school-room – or took it to my room, I have no idea. Will you look for it before it gets quite lost – & take care of it till I come home. Direct the parcel to Mrs. Laing 57 Haverstock Hill. & send it – I have nothing else to say. I think – Possibly Papa may be at home when you get this – in which case tell him how very glad I was of his letter this morning – & that the Hunt business seems really done at last – He will remember to send W.B a private train ticket on the 28th - really, I fear I must give up the C.P for that day only! – & we’ll all go – & not rush away for a train. – Roland is playing away at Beethoven in the most heavenly manner – poor boy he is so happy to go to “Saul” - & will go to the Saturday Perf performance as well – so he will have a full day. – I must again put off the Price's – for I greatly fear the grate will never be done till Saturday – or even Monday – so as to have people to dinner - & besides I want to stay in town & hear the Abbey review – Without Gerdon – alas! all hope is over now – but I am glad he was shot at once – & did not suffer – or see others suffer – I shall keep this open till the last minute in case of letters – goodnight – my darling child – Your loving, Mama – — 8.10 P.M.– Love to Emma – I hope her cold is better – Everybody asks after her & Miss Alice – ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 17 February 1885. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Jaclyn Carter First proofing of transcription February-March 2015 by Sidney Cunningham Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Jaclyn Carter First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Sidney Cunningham Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 17 February 1885. Box 2, Folder 15 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Dover. Feb February 17 1885 My darling child I think you will like to learn how Mother got on – A weary wet journey – as every train was changed – but I got in a seven to a warm welcome & a delightful tea. – Then Roland played a sonata or two – & we played duets for an hour – At ten everybody went to bed – & I had a long chat with Mrs. Dyason. – who is extremely well & bright. – At eight Roland & I breakfasted – then played duets till nine – I worked at my story till eleven – & then went out. The waves were grand & the day beautiful. Lily & Rose came in to see me – & at five I went by to tea with Mrs. Parsons - & had a good hour with her & the Doctor – I took the bull by the horns & told Mrs. Parsons I thought she did not understand the current enthusiasm about W.B – in which I shared – that he was a splendid actor – a very good man – & the father of grown-up daughters – & that I – who did not much care for the theatre – found his the best to go to – She was quite mild & surprised – saying it was the cousin who had made her feel different – & so we settled it amicably – when Lily came in I told her publicly that Papa was going to take you on Saturday – & we were all going the first night of Household Gods – & she must think of us that night – Lily looked quite relieved & happy - & very much surprised – Their parents do not come till the 28th: - & then stay a week at the Esplenade hotel. Leaving two children here till Easter. – All is most pleasant with the Miss Sands & Roland – whom they make a great pet of - & he does play most beautifully – as well as Mrs. Vizard. – Dover is nice as ever – but alas! I have got a feverish cold – like yours my Lammie! – it is lucky I brought a dozen pocket hankerchiefs – for I can scarcely see out of my eye. However I hope to leave it behind at Dover – & came home well on Thursday – reaching Chislehurst at 7.30. – I think you might quite well take the wagonette & & pair to Mr. Galmen’s & come here by train – & I might be fetched at 7.30. still. – I don’t want you to drive in an open carriage – it is bad for your chest in its present state – but walking will do you no harm – or a ride either – But I must leave all to your own sense. – Two things please see to – my darling – Bertha did up a parcel for Mrs Laing & I ought to have addressed & sent it – but quite forgot. – Also Papa gave me proofs of Fred's drawings to write upon - but I had no copy of Miss. Tommy at hand - & what I did with the sheet of proofs – whether I left it in the school-room – or took it to my room, I have no idea. Will you look for it before it gets quite lost – & take care of it till I come home. Direct the parcel to Mrs. Laing 57 Haverstock Hill. & send it – I have nothing else to say. I think – Possibly Papa may be at home when you get this – in which case tell him how very glad I was of his letter this morning – & that the Hunt business seems really done at last – He will remember to send W.B a private train ticket on the 28th - really, I fear I must give up the C.P for that day only! – & we’ll all go – & not rush away for a train. – Roland is playing away at Beethoven in the most heavenly manner – poor boy he is so happy to go to “Saul” - & will go to the Saturday Perf performance as well – so he will have a full day. – I must again put off the Price's – for I greatly fear the grate will never be done till Saturday – or even Monday – so as to have people to dinner - & besides I want to stay in town & hear the Abbey review – Without Gerdon – alas! all hope is over now – but I am glad he was shot at once – & did not suffer – or see others suffer – I shall keep this open till the last minute in case of letters – goodnight – my darling child – Your loving, Mama – — 8.10 P.M.– Love to Emma – I hope her cold is better – Everybody asks after her & Miss Alice – Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 17 February 1885Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 17 February 1885.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Jaclyn Carter (Transcription February-March 2015 by)Sidney Cunningham (First proofing of transcription February-March 2015 by)Janice Parker (Second proofing of transcription June-July 2015 by)Jaclyn Carter (TEI encoding by February-March 2015 by)Sidney Cunningham (First proofing of TEI encoding February-March 2015 by)Janice Parker (Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by)Kailey Fukushima (Third proofing of TEI encoding June 2016 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2015Type of resource:TextGenre:Texts (document genres)TAPAS Timeline Date:1885-02-17T00:00:00 Files TEI File: Dorothy23.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Mulock Family Papers at the University of California at Los Angeles