"Sixième entretien. Narration historique

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_lite.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="fra">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>"Sixième entretien. Narration historique. Qualités de cette narration" de Essai sur le récit, ou Entretiens sur la manière de
          raconter. Édition électronique.</title>
        <author>François-Joseph Bérardier de Bataut (1720-1794)</author>
        <editor>Christof Schöch</editor>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition>Version 0.7, 09/2014</edition>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <p>Texte libre de droits. Édition électronique publiée en ligne à l'adresse
          http://tapas.neu.edu/berardier/essai/ sous licence Creative Commons Attribution 3.0
          (CC-BY). Republication de l'édition électronique publiée en ligne à l'adresse
          http://berardier.org en 2010.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <author>Bérardier de Bataut, François-Joseph (1720-1794)</author>
          <title>Essai sur le récit, ou entretiens sur la manière de raconter</title>
          <pubPlace>Paris</pubPlace>
          <publisher>Charles-Pierrre Berton</publisher>
          <date>1776</date>
          <extent>Format in-12, X-725 pages.</extent>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>Cette édition fournit une édition accessible en ligne et commentée de l'Essai sur le
          récit, ou Entretiens sur la manière de raconter, par François-Joseph Bérardier de Bataut.
        </p>
      </projectDesc>
      <editorialDecl>
        <p>L'édition réunit une transcription diplomatique (graphies d'époque, coquilles,
          abréviations) et une version de lecture (graphies modernisées, coquilles corrigées,
          abréviations explicitées).</p>
      </editorialDecl>
    </encodingDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2011-04-12" who="Christof Schöch">Updated header
        information, corrected transcription.</change>
      <change when="2010-07-15" who="Christof Schöch">Transfer zu
        TEI-Lite.</change>
      <change when="2014-09-06" who="Christof Schöch">Minor adjustments for TAPAS
        publication.</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="chapter" xml:id="essai06">
        <head>SIXIÈME ENTRETIEN. <lb/>NARRATION HISTORIQUE. <lb/><hi
            rend="italic">Qualités de cette Narration.</hi></head>
        <p>Après le <choice>
            <orig>dîner</orig>
            <reg>diner</reg>
          </choice>, les deux amis voulant laisser passer la grande chaleur, <choice>
            <orig>allerent</orig>
            <reg>allèrent</reg>
          </choice> goûter le frais dans la <choice>
            <orig>bibliothéque</orig>
            <reg>bibliothèque</reg>
          </choice> d'Euphorbe. Avouez, dit en y entrant <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, qu'il est bien gracieux de se trouver quelquefois
          débarrassé de ces compagnies, avec qui on ne peut s'entretenir que de
          frivolités, de modes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de spectacles, ou tout au plus de nouvelles vraies ou
          fausses, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> qui n'intéressent que médiocrement des particuliers.</p>
        <p>Ce plaisir, reprit Euphorbe, doit être <pb xml:id="p295"/> plus
          piquant pour vous que pour moi. J'y suis fait&#160;: je l'éprouve la
          plus grande partie de l'année&#160;; tandis que vous êtes dans ce
          grand monde, où l'on court après une félicité, qui vient me chercher
          dans ma retraite. Je ne suis pas cependant un misantrope&#160;: je
          suis informé de tout ce qui se passe de notre temps, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> j'y prends part.</p>
        <p>C'est-à-dire, poursuivit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, que vous êtes en relation avec tous les âges. Vos amis vous
          transmettent les <choice>
            <orig>événemens</orig>
            <reg>événements</reg>
          </choice> présents&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les <choice>
            <orig>siécles</orig>
            <reg>siècles</reg>
          </choice> passés, vous les trouvez ici. Voilà une assez belle
          compagnie, pour un homme seul. Mais, dites-moi, laquelle de ces deux
          sociétés a pour vous plus de charmes&#160;?</p>
        <p>Le cœur, répondit Euphorbe, est plus satisfait dans le commerce de
          l'amitié&#160;: mais l'esprit fait plus de fond sur les récits de ces
          morts, dont la plupart, comme Tacite, <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> exempts de tout motif de haine <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> d'intérêt<note resp="author">Sine <choice>
              <orig>irâ</orig>
              <reg>ira</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> studio&#160;; quorum causas procul habeo. <choice>
              <orig>Ann. lib. 1. c. 1</orig>
              <reg><hi rend="italic">Annales</hi>, liber 1, chap. 1</reg>
            </choice>.</note>. Ce sont les deux plus cruels ennemis de la
          vérité&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la vérité est la qualité la plus essentielle de tout récit,
          soit grave <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sérieux, <pb xml:id="p296"/> soit badin <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> amusant&#160;; si nous en exceptons ceux qui vivent de
          fiction, pour m'exprimer comme Despréaux.<note resp="editor"
            >L'allusion vise le chant III de l'<hi rend="italic">Art
              poétique</hi> de Nicolas Boileau (voir <ref
              target="/dossier/ouvrages">bibliographie</ref>), v. 160-163&#160;:
            «&#160;D'un air plus grand encor la Poésie épique, / Dans le vaste
            récit d'une longue action, / Se soutient par la fable et vit de
            fiction.&#160;»</note> Dans ces derniers même, le vrai se déguise
          sous le masque d'un mensonge ingénieux, qui ne peut induire personne
          en erreur.</p>
        <p>Entre les récits dont le ton est grave <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sérieux, ajouta <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, l'histoire est sans doute un de ceux à qui cette vérité est
          plus essentielle.<note resp="editor">Marmontel précise, dans l'article
            «&#160;Histoire&#160;» des <hi rend="italic">Éléments de
              littérature</hi> de 1787 (voir <ref target="/dossier/critique"
              >bibliographie</ref>), p.&#160;612&#160;: «&#160;De tous les
            attributs, le plus essentiel à l'<hi rend="italic">histoire</hi> est
            donc la vérité, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> la vérité intéressante&#160;», pour constater que cet
            idéal ne se trouve jamais réalisé.</note> Personne n'aime à être
          dupe. Lorsqu'on lit un historien, on est, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> on doit être persuadé qu'il ne veut point tromper&#160;: en
          conséquence, on est disposé à le croire. N'est-il pas cruel alors de
          se voir abusé par sa propre bonne foi&#160;? C'est une lâcheté
          d'attaquer un homme qui n'est point en garde. D'où je conclus, avec
          notre ami Lucien, que le plus léger mensonge n'est pas mieux reçu dans
          l'histoire, que la moindre <choice>
            <orig>goute</orig>
            <reg>goutte</reg>
          </choice> d'eau dans la trachée-artère<note resp="author">[Grec.] <hi
              rend="italic">Quomodo Scrib. Hist.</hi></note>.</p>
        <p>Le prince des orateurs latins, repartit Euphorbe, regarde cette
          maxime, comme un de ces principes incontestables <pb xml:id="p297"/>
          avoués de tout l'univers.<note resp="author">Quis nescit primam esse
            historiæ legem ne quid falsi dicere audeat, deinde ne quid vere non
            audeat&#160;? De <choice>
              <orig>orat.</orig>
              <reg>oratore,</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>lib. 2, c. 37</orig>
              <reg>liber 2, c. 37</reg>
            </choice>.</note><note resp="editor">Cicéron, <hi rend="italic">De
              oratore</hi> II, XV, 62. Dans notre édition de référence, le texte
            lit ainsi&#160;: «&#160;Nam quis nescit primam esse historiae legem,
            ne quid falsi dicere audeat? Deinde ne quid veri non
            audeat&#160;?»</note><q rend="inline">Qui ne sait, dit-il, que
            le premier devoir d'un historien est de ne rien dire de faux, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le second, d'oser dire la vérité quelle qu'elle puisse
            être&#160;?</q><note resp="editor">Les guillemets finaux
            manquent dans l'original.</note> Malheureusement il arrive ici le
          même inconvénient que dans la morale. Tout le monde convient de la <choice>
            <orig>régle</orig>
            <reg>règle</reg>
          </choice>, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> bien peu de gens la réduisent en pratique.</p>
        <p>Que voulez-vous, répliqua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>&#160;? un écrivain n'a pas tout le temps nécessaire&#160;;
          il n'est pas à portée de se procurer des mémoires fidèles<note
            resp="editor">La graphie de l'original est ici plus moderne que dans
            le reste du texte.</note>&#160;: un autre dépend de certaines
          personnes en place&#160;: à titre de <choice>
            <orig>reconnoissance</orig>
            <reg>reconnaissance</reg>
          </choice>, à titre d'intérêt, il doit ménager leur délicatesse&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> il ne peut le faire qu'en déguisant ou passant sous silence
          certains faits qui <choice>
            <orig>pourroient</orig>
            <reg>pourraient</reg>
          </choice> les blesser. Voulez-vous qu'un historien se perde sans
          ressource&#160;?</p>
        <p>Non, reprit Euphorbe&#160;; mais je veux qu'il se taise, s'il est
          dans ces circonstances, plutôt que d'altérer la vérité. Je ne vois
          point de loi qui le mette dans la nécessité d'écrire&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> s'il se détermine <pb xml:id="p298"/> à le faire, il ne doit
          jamais oublier ce qu'à dit M. de Fenélon<note resp="author"><choice>
              <orig>Dial. 6 t. 2</orig>
              <reg><hi rend="italics">Dialogues</hi></reg>
            </choice> 6, tome 2.</note>: <q rend="inline">La <choice>
              <orig>reconnoissance</orig>
              <reg>reconnaissance</reg>
            </choice> n'est pas ce qu'on cherche dans l'histoire&#160;; c'est ce
            qui la rend suspecte.</q><note resp="editor">La source de cette
            citation n'a pas encore pu être identifiée, ni son exactitude
            vérifiée.</note> Aurez-vous d'ailleurs la même indulgence pour ceux
          que la malignité <choice>
            <sic>où</sic>
            <corr>ou</corr>
          </choice> la flatterie porte à déchirer des particuliers, un prince,
          une nation toute <choice>
            <orig>entiere</orig>
            <reg>entière</reg>
          </choice>, même aux dépens de la vérité&#160;?</p>
        <p><q rend="verse">
            <l><note resp="author"><choice>
                  <orig>Hor.</orig>
                  <reg>Horace,</reg>
                </choice>
                <choice>
                  <orig>Sat. 3</orig>
                  <reg><hi rend="italics">Satire 3,</hi></reg>
                </choice>
                <choice>
                  <orig>lib. 1.</orig>
                  <reg>liber 1,</reg>
                </choice> v. 99.</note><hi rend="italic">Hic nigræ succus
                loliginis, hæc est</hi></l>
            <l><hi rend="italic">Ærugo mera</hi>,</l></q></p>
        <p>répondit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>. C'est une noirceur d'attacher à la calomnie le sceau de
          l'immortalité. Ainsi, puisque vous le voulez, nous condamnerons les
          premiers au silence, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> ceux-ci à un déshonneur éternel&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> nous nous en tiendrons à la <choice>
            <orig>régle</orig>
            <reg>règle</reg>
          </choice> de Ciceron, qui oblige l'historien, <choice>
            <orig>non-seulement</orig>
            <reg>non seulement</reg>
          </choice> à ne rien dire de faux, mais encore à dire tout ce qui est
          vrai.</p>
        <p>Avec votre permission, interrompit Euphorbe, vous faites dire à
          l'orateur <pb xml:id="p299"/> un peu plus qu'il ne dit en effet. Il
          veut qu'on ne craigne pas d'exposer la vérité&#160;; mais il ne
          prétend pas qu'on doive raconter tout ce qui est vrai. Il y a des
          vérités inutiles&#160;: <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> si nous en croyons Velleius Paterculus, il <choice>
            <orig>vaudroit</orig>
            <reg>vaudrait</reg>
          </choice> presque mieux omettre des faits nécessaires, que de nous
          arrêter à ceux qui n'ont aucune espèce d'utilité<choice>
            <sic/>
            <corr>.</corr>
          </choice>
          <q rend="inline">Que m'importe (remarque agréablement Lucien), la
            forme du bouclier que <choice>
              <orig>portoit</orig>
              <reg>portait</reg>
            </choice> le général, les <choice>
              <orig>ornemens</orig>
              <reg>ornements</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> la richesse de son baudrier&#160;? <choice>
              <orig>A</orig>
              <reg>À</reg>
            </choice> quoi bon me décrire la caverne où il s'est réfugié,
            couverte de lierre, de <choice>
              <orig>mirte</orig>
              <reg>myrte</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de laurier&#160;? Tout cela ne contribue point à me faire <choice>
              <orig>connoître</orig>
              <reg>connaître</reg>
            </choice> l'action principale.</q><note resp="author">Quomodo <choice>
              <orig>scrib.</orig>
              <reg>scribere</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>Hist.</orig>
              <reg>Historiam.</reg>
            </choice></note><note resp="editor">Lucien de Samosathe,
            «&#160;Comment il faut écrire l’histoire&#160;?».</note> Mais ce
          défaut est léger en comparaison de la fausseté. Celui-ci<note
            resp="editor">Il semble que le référent implicite soit ici 'le
            défaut de la fausseté'.</note> a bien des sources différentes. Les
          uns disent faux par ignorance, ou par un excès de crédulité&#160;: ils
          ne s'en doutent pas. Les autres blessent la vérité de propos délibéré,
          par haine, par flatterie, par esprit de parti.</p>
        <p>Que d'<choice>
            <orig>écueuils</orig>
            <reg>écueils</reg>
          </choice> pour un historien, s'écria <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>&#160;! Pour éviter le seul reproche d'ignorance, ce n'est
          pas assez qu'il consulte <pb xml:id="p300"/> d'excellents mémoires. Il
          lui faut une étendue de <choice>
            <orig>connoissances</orig>
            <reg>connaissances</reg>
          </choice>, qui le rende presque universel. Sans parler de la
          chronologie <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de la géographie, qu'on nomme les deux <choice>
            <orig>ieux</orig>
            <reg>yeux</reg>
          </choice> de l'histoire, combien d'<choice>
            <orig>événemens</orig>
            <reg>événements</reg>
          </choice> exigent qu'il soit versé dans la physique&#160;! Il détaille
          une négociation, un traité de paix. Peut-il ignorer les ressorts de la
          politique&#160;? Dans le récit d'une guerre, il doit être au fait de
          la tactique, de la disposition <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de l'approvisionnement d'une armée, des <choice>
            <orig>campemens</orig>
            <reg>campements</reg>
          </choice>, de l'attaque <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de la défense des places&#160;; enfin il faut qu'il <choice>
            <orig>connoisse</orig>
            <reg>connaisse</reg>
          </choice> les intérêts des puissances, qui jouent les plus gands rôles
          dans son histoire. Et quand il a acquis tout cela, il n'a encore que
          la <choice>
            <orig>premiere</orig>
            <reg>première</reg>
          </choice> partie de ses provisions.</p>
        <p><choice>
            <sic>Vons</sic>
            <corr>Vous</corr>
          </choice> avez bien raison, reprit Euphorbe&#160;: car s'il ne joint à
          ces sciences un jugement sain, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> une critique sage, il tombera dans une crédulité
          puérile&#160;; à tout moment, il prendra le vraisemblable pour le
          vrai&#160;; enfin, il admettra sans examen, tout ce que le hasard lui
          présentera. Je suis fâché que l'éloquent <choice>
            <orig>Tite Live</orig>
            <reg>Tite-Live</reg>
          </choice> nous rapporte si souvent des prodiges incroyables, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dont, sans doute, il n'<choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> pas toujours bien examiné la source <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la nature. </p>
        <p><pb xml:id="p301"/> Vous supposez, ce me semble, interrompit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, que l'historien est obligé quelquefois de raconter des
          faits contraires à la vraisemblance. Comment, s'il vous plaît,
          pourra-t-on ajouter foi à son récit&#160;?</p>
        <p><choice>
            <orig>Etoit</orig>
            <reg>Etait</reg>
          </choice>-ce une chose bien vraisemblable, repartit Euphorbe, que le
          barbare Sylla mourut paisiblement au sein d'une patrie, qu'il <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> cruellement déchirée&#160;?<note resp="editor">Lucius
            Cornelius Sulla (138-78 av. J.-C.) était un homme d'État
            romain.</note> Il y a trois cents ans, <choice>
            <orig>auroit</orig>
            <reg>aurait</reg>
          </choice>-on pu prévoir, qu'un moine vindicatif <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> apostat <choice>
            <orig>entraîneroit</orig>
            <reg>entraînerait</reg>
          </choice> à sa suite des souverains, des peuples, des royaumes
          entiers, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>mettroit</orig>
            <reg>mettrait</reg>
          </choice> en armes toute l'Europe&#160;? <choice>
            <orig>ce</orig>
            <reg>Ce</reg>
          </choice> sont là néanmoins des faits incontestables. La vérité n'est
          donc pas toujours accompagnée de la vraisemblance. Mais, dans tout ce
          qui s'écarte de la nature, de l'usage, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>loix</orig>
            <reg>lois</reg>
          </choice> ordinaires, l'auteur doit être attentif à s'appuyer des
          preuves les plus claires,<note resp="editor">La construction du verbe
            s'appuyer (au sens figuratif) avec 'de' semble déjà être un
            archaisme à l'époque où écrit Bérardier. Le <hi rend="italics"
              >Dictionnaire de l'Académie française</hi> la connaît dans la
            première édition (1694), mais pas dans la quatrième (1762).</note>
          <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les moins équivoques. Ce n'est qu'à ce prix qu'il évitera le
          soupçon d'être trop crédule.</p>
        <p>J'<choice>
            <orig>aurois</orig>
            <reg>aurais</reg>
          </choice> volontiers quelque indulgence pour cette <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> de défaut, poursuivit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>. Il a communément sa source dans un fonds de probité. Pour
          n'être jamais dupe de l'imposture, il faut en avoir été le partisan ou
          la victime. Mais <pb xml:id="p302"/> je ne puis pardonner à ceux qui
          me trompent de gaité de cœur, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dont la plume est conduite par l'aversion ou l'intérêt. Ils <choice>
            <orig>mériteroient</orig>
            <reg>mériteraient</reg>
          </choice> bien qu'on leur fît le même traitement que les Scythes
          firent aux Grecs<note resp="author">Bodin, <choice>
              <orig>Method</orig>
              <reg><hi rend="italic">Methodus</hi></reg>
            </choice>, <choice>
              <orig>c.</orig>
              <reg>chap.</reg>
            </choice> 3.</note>,<note resp="editor">Il s'agit du <hi
              rend="italic">Methodus ad facilem historiarum cognitionem</hi>
              (<hi rend="italic">Méthode pour étudier l’Histoire</hi>), publié
            en 1566 par le jurisconsulte, philosophe et théoricien politique
            français Jean Bodin (1529-1596). Voir la <ref
              target="/dossier/ouvrages">bibliographie</ref>.</note> dont ils
          détruisirent tous les <choice>
            <orig>monumens</orig>
            <reg>monuments</reg>
          </choice>, parce qu'ils n'y <choice>
            <orig>célébroient</orig>
            <reg>célébraient</reg>
          </choice> que leurs exploits, aux dépens même de leurs ennemis.</p>
        <p>Si votre avis <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> suivi, dit Euphorbe, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> si l'on <choice>
            <orig>réformoit</orig>
            <reg>réformait</reg>
          </choice> tous les historiens<choice>
            <orig>, </orig>
            <reg> </reg>
          </choice>qui<note resp="editor">La ponctuation a ici été modifiée,
            dans le texte de lecture.</note> flattent leur patrie ou leurs
          princes, il <choice>
            <orig>resteroit</orig>
            <reg>resterait</reg>
          </choice> bien de la place dans nos bibliothèques. Pollion <choice>
            <orig>reprochoit</orig>
            <reg>reprochait</reg>
          </choice> autrefois, à Tite-Live, <hi rend="italic">la
          Patavinité</hi>&#160;; s'il n'<choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> pas été Romain, il lui <choice>
            <orig>auroit</orig>
            <reg>aurait</reg>
          </choice> reproché, peut-être avec plus de justice, une partialité
          décidée pour Rome. Ce penchant l'aveugle à un tel point, qu'il <choice>
            <orig>paroît</orig>
            <reg>paraît</reg>
          </choice> approuver la ruse indigne dont la république usa contre les
          Samnites, aux fourches Caudines. Il s'efforce d'abord de prouver que
          les consuls n'<choice>
            <orig>avoient</orig>
            <reg>avaient</reg>
          </choice> point fait de traité, mais une simple promesse&#160;; sans
          doute, pour en conclure, qu'ils <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> seuls responsables de cet engagement. Après avoir raconté
            <pb xml:id="p303"/> l'admirable expédient trouvé par l'un de ces
          deux magistrats, de se faire livrer à l'ennemi, pour dégager le peuple
          Romain de ses obligations, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> le refus que fit le général Samnite de les recevoir, il
            ajoute&#160;;<note resp="author">Et illi quidem, forsitan <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> publica, sua certe liberata fide, ab Caudio in castia
            Romana inviolati redierunt. <hi rend="italic">Liv. l. 9, c.
            11</hi>.</note><q rend="inline">Les consuls revinrent de Caudium
            dans le camp, sans avoir éprouvé aucun mauvais traitement, ayant
            ainsi pleinement satisfait à leurs propres <choice>
              <orig>engagemens</orig>
              <reg>engagements</reg>
            </choice>, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> peut-être à ceux de la république.</q> Ce mot <hi
            rend="italic">peut-être</hi>, est un reste d'hommage que l'historien
          semble rendre à la justice, malgré son inclination. Bien d'autres
          après lui ont eu le même <choice>
            <orig>foible</orig>
            <reg>faible</reg>
          </choice>, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sont plus condamnables encore en ce qu'ils ont osé déguiser
          la vérité. Ainsi, Velléius Paterculus est le panégyriste de <choice>
            <orig>Tibere</orig>
            <reg>Tibère</reg>
          </choice>, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> même de l'odieux Séjan. Paul Jove n'épargne pas les
          mensonges pour flatter les Médicis. <choice>
            <orig>Eginard</orig>
            <reg>Éginhard</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>Eusebe</orig>
            <reg>Eusèbe</reg>
          </choice> font sentir qu'ils <choice>
            <orig>attendoient</orig>
            <reg>attendaient</reg>
          </choice>, ou qu'ils <choice>
            <orig>avoient</orig>
            <reg>avaient</reg>
          </choice> reçu des bienfaits, l'un de Charlemagne, l'autre de
          Constantin.</p>
        <p><choice>
            <orig>A</orig>
            <reg>À</reg>
          </choice> ce que je vois, répliqua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, <pb xml:id="p304"/> les historiens contemporains ne sont
          pas toujours les plus fidèles.<note resp="editor">La graphie de
            l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte.</note> J'<choice>
            <orig>aimerois</orig>
            <reg>aimerais</reg>
          </choice> mieux m'en rapporter à ceux qui n'ont paru que quelques
          années après les princes dont ils ont écrit l'histoire. Assez voisins
          des <choice>
            <orig>événemens</orig>
            <reg>événements</reg>
          </choice> qu'ils détaillent, pour en être parfaitement instruits, ils
          n'ont pu se flatter que des éloges menteurs <choice>
            <orig>seroient</orig>
            <reg>seraient</reg>
          </choice> bien payés.</p>
        <p>Si l'on doit moins appréhender la flatterie de leur part, reprit
          Euphorbe, peut-être aussi sont-ils plus exposés à écouter la haine <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la vengeance. La distance des temps, plus encore que celle
          des lieux, met à couvert du ressentiment d'un homme puissant, qu'on
          diffame impunément. C'est ainsi que le Vassor se livre hardiment <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> avec complaisance à toute sa passion contre le cardinal de
          Richelieu <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> contre Louis XIII lui-même, dans l'histoire qu'il a écrite
          de ce prince plus de quarante ans après sa mort <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> celle de son ministre.<note resp="editor">Il s'agit de
            Michel Le Vassor (1648-1718) et de son <hi rend="italic">Histoire du
              règne de Louis XIII, roi de France et de Navarre</hi></note>
          L'historien véritablement digne de foi, est donc celui qui se trouve à
          portée de vérifier les faits qu'il avance, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dont la vertu se sent assez de fermeté pour braver un
          injuste courroux, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> pour mépriser une faveur qui <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice> le prix d'une lâcheté criminelle. Tel qu'un magistrat <pb
            xml:id="p305"/> intègre, il condamnera le vice sous la pourpre, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> rendra hommage à la vertu, même dans ses ennemis. Le seul
          amour de la vérité l'élevera au-dessus des préjugés, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> surtout de l'esprit de parti, qui nous représente les objets
          tout autres qu'ils ne sont en eux-mêmes.</p>
        <p>Il est vrai, continua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>&#160;; presque toujours notre amour-propre rejette sur les
          autres les défauts qui ne sont qu'en nous. Nous ressemblons tous à ce
          vieillard qui, ne voulant point avouer l'affaiblissement de sa vue, se <choice>
            <orig>plaignoit</orig>
            <reg>plaignait</reg>
          </choice> que tous les appartements <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> mal éclairés, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>prétendoit</orig>
            <reg>prétendait</reg>
          </choice> qu'on <choice>
            <orig>auroit</orig>
            <reg>aurait</reg>
          </choice> dû y ouvrir des fenêtres plus grandes&#160;: ou à cet autre,
          à qui son grand âge <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> rendu l'oreille un peu dure&#160;: je ne sais, <choice>
            <orig>disoit</orig>
            <reg>disait</reg>
          </choice>-il, pourquoi depuis quelque temps les gens ont pris la
          mauvaise habitude de parler si bas. Chaque écrivain voit les choses
          sous le rapport qui l'affecte le plus. Par exemple, vous <choice>
            <orig>connoissez</orig>
            <reg>connaissez</reg>
          </choice> le fameux trait de ce soldat qui fendit d'un coup de hache,
          en présence de Clovis, un vase que ce prince <choice>
            <orig>vouloit</orig>
            <reg>voulait</reg>
          </choice> séparer du butin, pour le rendre à l'église de Reims, qui le <choice>
            <orig>redemandoit</orig>
            <reg>redemandait</reg>
          </choice>. J'ai été bien surpris, je l'avoue, en <pb xml:id="p306"/>
          voyant quelques auteurs modernes prétendre prouver par ce fait, que le
          gouvernement <choice>
            <orig>françois</orig>
            <reg>français</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> alors quelque chose de républicain, ou du moins <choice>
            <orig>tenoit</orig>
            <reg>tenait</reg>
          </choice> beaucoup de l'aristocratie. J'<choice>
            <orig>avois</orig>
            <reg>avais</reg>
          </choice> cru y <choice>
            <orig>appercevoir</orig>
            <reg>apercevoir</reg>
          </choice> au contraire le pouvoir le plus absolu <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> le plus indépendant dans le souverain. Car enfin, je crois
          qu'on peut raisonner ainsi&#160;: un prince qui, de l'aveu des
          seigneurs de sa cour, peut disposer du butin, par le droit de
          propriété&#160;; qui est tellement le maître de ses sujets, qu'aucun
          n'est en droit de résister à sa puissance, est assurément un monarque
          absolu, s'il n'est pas quelque chose de plus. Voilà cependant ce que <choice>
            <orig>reconnoissent</orig>
            <reg>reconnaissent</reg>
          </choice> ouvertement dans Clovis les principaux officiers de son
          armée, s'il en faut croire la réponse qu'ils firent au Roi,<note
            resp="author">Omnia, gloriose Rex, quæ cernimus tua sunt&#160;: sed <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> nos ipsi tuo sumus dominio subjugati. Nunc quod tibi
            beneplacitum videtur, facito&#160;: nullus enim potestati tuæ
            resistere valet. <hi rend="italic">Lib. 2. c. 27</hi>. <lb/>Tout ce
            qui est ici sous nos ieux, grand Roi, vous appartient&#160;:
            nous-mêmes nous sommes soumis au joug de votre empire. Faites tout
            ce qui vous semblera bon&#160;: car personne ne peut s'opposer à
            votre puissance.</note> selon <pb xml:id="p307"/> Grégoire de Tours,
          qui nous a transmis cet événement. La suite du récit confirme encore
          cette idée. Le prince outragé par la brutalité du soldat, fut assez
          maître de lui-même alors pour modérer son ressentiment, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> se contenta de prendre le vase <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de le remettre entre les mains du député de l'église de
          Reims. Il est évident qu'il use ici de son droit, malgré l'opposition
          de ce particulier, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sans demander un nouveau consentement, parce qu'il n'en <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> jamais eu besoin. Quelque temps après, dans une revue
          générale, Clovis renverse à ses pieds, d'un coup de hache d'armes
          l'insolent qui lui <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> manqué, en lui disant, <hi rend="italic">Souviens-toi du
            vase de Soissons</hi>&#160;: <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'historien ajoute<note>Magnum sibi per hanc causam timorem
            statuens. <hi rend="italic">Ibid</hi>.</note>, <hi rend="italic"
            >par-là il se fit respecter <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> craindre de ses sujets</hi>. Cette façon de se faire
          justice par ses mains, sans autre forme de procès, a bien quelque
          chose de barbare <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> d'indécent dans un roi&#160;: mais elle n'en prouve pas
          moins que le soldat <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> criminel de lèse-majesté dans l'occasion dont il s'agit,
          comme l'insinuent ces <pb xml:id="p308"/> mots, <hi rend="italic"
            >souviens-toi du vase de Soissons</hi>. Il n'est pas dit que cette
          punition imprévue ait produit aucune plainte, aucun murmure dans
          l'armée&#160;; mais seulement qu'elle rendit ce prince plus
          redoutable. Quelle preuve donc <choice>
            <orig>pourroit</orig>
            <reg>pourrait</reg>
          </choice>-on appuyer sur l'emportement aveugle d'un sujet qui perd
          tout respect pour son souverain&#160;? Grégoire de Tours remarque que
          toute l'assemblée fut étonnée de son audace. <hi rend="italic"
            >Stupefactis omnibus</hi>. Qui <choice>
            <orig>pouvoit</orig>
            <reg>pouvait</reg>
          </choice> donner lieu à cet étonnement, si le soldat ne <choice>
            <orig>faisoit</orig>
            <reg>faisait</reg>
          </choice> qu'exercer un droit légitime <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> établi sur la constitution même de l'état&#160;? Ainsi,
          lorsque Clovis demande qu'on mette à part le vase en question, c'est
          assurément une condescendance de sa part, qui ne peut former aucun
          titre pour ses sujets. La politique <choice>
            <orig>exigeoit</orig>
            <reg>exigeait</reg>
          </choice> qu'il ménageât des <choice>
            <orig>caracteres</orig>
            <reg>caractères</reg>
          </choice> farouches dont il <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> besoin pour achever ses conquêtes&#160;: en conséquence, il
          voulait bien avoir certains égards, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> se soumettre à quelques usages dont il pouvait
          s'affranchir&#160;; mais aussitôt qu'on parut lui en faire une loi,
          aux dépens de son autorité, il sut la venger par un châtiment, qui
          n'avait rien de condamnable que dans la forme.</p>
        <p>Je suis ravi, mon cher, répartit Euphorbe, <pb xml:id="p309"/> que
          vous deveniez dissertateur. Mais il me semble que vous avez mis en
          oubli une petite objection. Qui <choice>
            <orig>pouvoit</orig>
            <reg>pouvait</reg>
          </choice> porter un homme de néant, sans titres, sans naissance, à une
          semblable violence, si ce n'est qu'il se <choice>
            <orig>croyoit</orig>
            <reg>croyait</reg>
          </choice> autorisé par les <choice>
            <orig>loix</orig>
            <reg>lois</reg>
          </choice>&#160;?</p>
        <p>L'historien latin nous l'apprend encore, reprit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>. Dans les <choice>
            <orig>ames</orig>
            <reg>âmes</reg>
          </choice> basses, sans principes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sans éducation, la passion ne respecte aucunes bornes. Tel <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> l'homme dont il s'agit ici. Il est qualifié <hi
            rend="italic">levis et invidus</hi>. C'<choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> une tête mal organisée. D'ailleurs il s'<choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> peut-être flatté que le sort le <choice>
            <orig>rendroit</orig>
            <reg>rendrait</reg>
          </choice> maître de ce vase précieux&#160;; il le <choice>
            <orig>désiroit</orig>
            <reg>désirait</reg>
          </choice> violemment. Il devint furieux quand il vit son espérance
          évanouie. C'en fut assez pour lui faire commettre l'attentat qui nous
          surprend, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dans lequel on a cru voir une liberté que Grégoire de Tours
          n'y a point vue lui-même.</p>
        <p>La raison de cette différence est sensible, poursuivit Euphorbe. Les
          auteurs dont vous vous plaignez, n'<choice>
            <orig>avoient</orig>
            <reg>avaient</reg>
          </choice> pas les mêmes <choice>
            <orig>ieux</orig>
            <reg>yeux</reg>
          </choice> que le prélat historien. Celui-ci ne <choice>
            <orig>pensoit</orig>
            <reg>pensait</reg>
          </choice> qu'à écrire une histoire&#160;; ceux-là <choice>
            <orig>vouloient</orig>
            <reg>voulaient</reg>
          </choice> faire servir l'histoire de preuve à un <choice>
            <sic>systême</sic>
            <corr>système</corr>
          </choice> en faveur duquel leur esprit <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> déjà prévenu.<pb xml:id="p310 "/> Dans cette disposition,
          ils ont cru <choice>
            <orig>appercevoir</orig>
            <reg>apercevoir</reg>
          </choice> partout l'objet qui leur <choice>
            <orig>plaisoit</orig>
            <reg>plaisait</reg>
          </choice>, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> n'ont donné qu'une attention très <choice>
            <orig>légere</orig>
            <reg>légère</reg>
          </choice> à ce qui <choice>
            <orig>pouvoit</orig>
            <reg>pouvait</reg>
          </choice> lui nuire. Aussi, voyez-vous qu'ils s'arrêtent avec
          complaisance sur la demande du roi, sur l'usage de partager le butin,
          sur l'audacieuse conduite du soldat, sans dire un mot de la réponse
          des seigneurs, de la vengeance éclatante du souverain, enfin, de la
          soumission <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de la tranquillité de ceux qui en furent les témoins. Tel
          est le malheureux effet du préjugé. On rapproche certaines
          circonstances&#160;; on en omet d'autres&#160;; on entremêle le tout
          de quelques réflexions. Par cet artifice, le même événement, sous la
          plume de deux écrivains différemment passionnés, semble changer de
          nature&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> si la haine <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la malignité s'en mêlent, on réussit à décrier des
          souverains, des corps, des nations entières. Ainsi, la conduite de
          Marie Stuart, reine d'<choice>
            <orig>Ecosse</orig>
            <reg>Écosse</reg>
          </choice>, est aussi odieuse dans quelques <choice>
            <orig>Auteurs</orig>
            <reg>auteurs</reg>
          </choice> protestants, qu'elle est digne d'estime <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de vénération dans les écrits des catholiques. On en <choice>
            <orig>pourroit</orig>
            <reg>pourrait</reg>
          </choice> citer mille autres exemples&#160;; mais je me contenterai de
          vous en rapporter un seul, dont j'ai la mémoire encore toute fraîche.
          En lisant, <pb xml:id="p311"/> ces jours-ci, les recherches de
          Pasquier, je rencontrai un fait concernant Yves de Chartres, que
          j'allai chercher aussitôt dans l'<choice>
            <orig>histoire ecclésiastique</orig>
            <reg><hi rend="italic">Histoire ecclésiastique</hi></reg>
          </choice> de l'abbé Fleury. Vous aurez du plaisir à voir ces deux
          récits rapprochés. Lisons d'abord celui de l'avocat général de la
          chambre des comptes.<note resp="author">Rech. l. 3, ch. 13.</note>
          <q rend="inline">Lorsque <choice>
              <orig>Philippes I</orig>
              <reg>Philippe I</reg>
            </choice> de ce nom <choice>
              <orig>régnoit</orig>
              <reg>régnait</reg>
            </choice> en France, il se présenta une question entre Yves <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>, tous deux <choice>
              <orig>prétendans</orig>
              <reg>prétendants</reg>
            </choice> devoir être évêques de Chartres. De vous dire par quels
            moyens, ce me sont lettres closes. Bien vous dirai-je que Yves
            s'étant présenté devant Richer, archevêque de Sens, il refusa de le
            consacrer, estimant qu'en ce faisant, il eût fait tort à <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>. <choice>
              <orig>A</orig>
              <reg>À</reg>
            </choice> ce refus, la voie ordinaire <choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> d'avoir recours à un concile provincial. Mais Yves, pour
            abréger la <choice>
              <orig>matiere</orig>
              <reg>matière</reg>
            </choice>, voulut prendre un plus long chemin, qui fut celui de
            Rome, où, sans ouir <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>, on consacra Yves en cet évêché..... Richer porta cela
            impatiemment. Au moyen de quoi le pape Urbain, s'en <pb
              xml:id="p312"/> excuse à lui par lettres. Ce nonobstant Richer
            assembla un concile provincial dans <choice>
              <orig>Estampes</orig>
              <reg>Étampes</reg>
            </choice>, où il fit condamner tout ce qui s'<choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> passé à Rome, comme préjudiciant aux droits du roi <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de sa couronne. Yves en écrit à Urbain, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le prie vouloir soutenir sa querelle, se donnant tel jeu
            qu'il lui plaît dans sa lettre, pour favoriser sa cause&#160;: mais,
            quant à moi, il me suffit que l'histoire soit telle, comme je <choice>
              <orig>recueuille</orig>
              <reg>recueille</reg>
            </choice> de lui. Voire que pour couvrir son fait, il dit, en
            quelque lieu, que son élection <choice>
              <orig>avoit</orig>
              <reg>avait</reg>
            </choice> été ratifiée par le roi. Voilà comment il employa la
            grandeur extraordinaire de Rome, au préjudice de nos anciennes
            libertés.</q> Faites-moi le plaisir de me dire maintenant
          quelles idées vous a laissé ce récit&#160;?</p>
        <p>J'en conclus, répondit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, que votre Yves de Chartres est un ambitieux, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> même un fourbe. Je plains ce malheureux <choice>
            <orig>Geoffroi</orig>
            <reg>Geoffroy</reg>
          </choice>, à qui tout le zèle de son métropolitain <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les suffrages d'un concile deviennent inutiles. Mais, ce que
          je ne conçois pas, c'est la conduite du pape. Il consacre Yves de
          Chartres, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> ensuite en fait des excuses à l'archevêque de Sens. Dans la <choice>
            <orig>premiere</orig>
            <reg>première</reg>
          </choice> démarche, <pb xml:id="p313"/> il me semble voir une
          injustice&#160;; dans la seconde, une inconséquence mêlée de
          bassesse.</p>
        <p>Il faut donc maintenant, reprit Euphorbe, vous éclaircir tout cela, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> vous réconcilier avec Yves de Chartres&#160;: car il est bon
          de vous faire observer, que ce prélat <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> un homme du premier mérite, zélé pour la discipline, ferme,
          quand il le <choice>
            <orig>falloit</orig>
            <reg>fallait</reg>
          </choice>, contre les abus de la cour de Rome, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> à qui le <choice>
            <orig>P.</orig>
            <reg>Père</reg>
          </choice> Pétau, dans son <hi rend="italic">rationarium temporum</hi>,
          donne le double éloge de la sainteté <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de la science.<note resp="editor">Denis Pétau (Dionysius
            Petavius, 1583- 1652), était bibliothécaire du roi et théologien
            jésuite. Le <hi rend="italic">Rationarium temporum</hi> est une
            version abrégée de son <hi rend="italic">Opus de doctrina
              temporum</hi> de 1627.</note> Ainsi, lisons ce même événement dans
          l'abbé <choice>
            <orig>Fleuri</orig>
            <reg>Fleury</reg>
          </choice>. Il n'est pas suspect sur nos libertés, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sur les entreprises des papes. <note resp="author">Hist.
            Eccles. l. 64, n. 1.</note><q rend="inline"><choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>, évêque de Chartres, deux fois déposés par le légat Hugues
            de Die, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> deux fois rétabli par le pape Grégoire VII, fut encore
            accusé devant le pape Urbain II, de simonie, de concubinage,
            d'adultère, de parjure <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de trahison. Le pape ayant soigneusement examiné la
            vérité, obligea <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice> à renoncer entre ses mains purement <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> simplement à l'épiscopat, dont il se reconnut <pb
              xml:id="p314"/> indigne. Alors le pape exhorta le clergé <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le peuple de Chartres à faire une élection canonique, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> à choisir Yves, prêtre <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> prévôt de <choice>
              <orig>S.</orig>
              <reg>Saint</reg>
            </choice> Quentin de Beauvais, dont il <choice>
              <orig>connaissoit</orig>
              <reg>connaissait</reg>
            </choice> le mérite depuis longtemps. Il écrivit à Richer,
            archevêque de Sens, pour lui faire <choice>
              <orig>connoitre</orig>
              <reg>connaitre</reg>
            </choice> la procédure faite contre <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le prier de favoriser l'élection, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> sacrer celui qui <choice>
              <orig>seroit</orig>
              <reg>serait</reg>
            </choice> élu. Le clergé <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le peuple de Chartres, suivant l'intention du pape,
            élurent Yves, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le présentèrent au roi Philippe, de qui il reçut le bâton
            pastoral en signe d'investiture. Ensuite ils, requirent l'archevêque
            Richer de le sacrer&#160;: mais il le refusa, prétendant que la
            déposition de <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice> n'<choice>
              <orig>était</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> pas légitime, et, qu'avant que d'aller au pape, on <choice>
              <orig>avoit</orig>
              <reg>avait</reg>
            </choice> dû se pourvoir devant lui, comme métropolitain. Yves
            écrivit au pape, se plaignant du fardeau dont il le <choice>
              <orig>vouloit</orig>
              <reg>voulait</reg>
            </choice> charger, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> déclarant qu'il n'<choice>
              <orig>auroit</orig>
              <reg>aurait</reg>
            </choice> jamais consenti à son élection, si l'église de Chartres ne l'<choice>
              <orig>avoit</orig>
              <reg>avait</reg>
            </choice> assuré que le pape le <choice>
              <orig>vouloit</orig>
              <reg>voulait</reg>
            </choice>, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> l'<choice>
              <orig>avoit</orig>
              <reg>avait</reg>
            </choice> ainsi ordonné. Il alla donc à Rome avec les députés de
            cette église&#160;; qui s'y plaignirent du refus de l'archevêque de
            Sens&#160;; <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le pape, pour <pb xml:id="p315"/> éviter le préjudice
            qu'un plus grand retardement <choice>
              <orig>pouvoit</orig>
              <reg>pouvait</reg>
            </choice> faire à l'église de Chartres, sacra Yves lui-même... <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> le renvoya avec deux lettres&#160;; l'une au clergé <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> au peuple de Chartres&#160;; l'autre à l'archevêque
            Richer..... Dans la lettre à l'archevêque, il dit&#160;: Nous avons
            sacré Yves, sans préjudice de l'obbéissance qu'il doit à votre
            église, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> nous vous prions d'étouffer tout ressentiment, de le
            recevoir avec la bonté convenable, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> lui, donner votre secours pour la conduite de son
            diocèse.</q></p>
        <p>Plus bas, l'historien continue ainsi&#160;: <note resp="author"><hi
              rend="italic">Ibid. n. 3</hi>.</note><q rend="inline"
            >L'archevêque Richer tint un concile à <choice>
              <orig>Etampes</orig>
              <reg>Étampes</reg>
            </choice>, par le conseil de <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>, évêque de Paris, homme de grand crédit. Il <choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> frère d'Eustache comte de Boulogne, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> oncle de <choice>
              <orig>Godefroi de Bouillon</orig>
              <reg>Godefroy de Bouillon</reg>
            </choice>, depuis si fameux..... L'évêque de Chartres, <choice>
              <orig>Geoffroi</orig>
              <reg>Geoffroy</reg>
            </choice>, <choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> aussi son neveu&#160;; <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> c'est ce qui <choice>
              <orig>excitoit</orig>
              <reg>excitait</reg>
            </choice> l'évêque de Paris à prendre cette affaire à cœur. Il
            assista donc au concile d'<choice>
              <orig>Etampes</orig>
              <reg>Étampes</reg>
            </choice>, avec les évêques de Meaux <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de Troies, de la même province, <pb xml:id="p316"/>
            <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> qui <choice>
              <orig>agissoient</orig>
              <reg>agissaient</reg>
            </choice> par le même esprit. En ce concile, l'archevêque accusa
            Yves de Chartres de s'être fait ordonner à Rome, prétendant que c'<choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> au préjudice de l'autorité royale. Il <choice>
              <orig>vouloit</orig>
              <reg>voulait</reg>
            </choice> le déposer <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> rétablir Geoffroi&#160;: mais Yves appella au pape, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> arrêta la procédure du concile.</q> Eh bien,
          plaignez-vous encore <choice>
            <orig>Geoffroi</orig>
            <reg>Geoffroy</reg>
          </choice>&#160;? êtes-vous encore indisposé contre celui qu'on lui a
          donné pour successeur&#160;?</p>
        <p>Tout le ressentiment que j'<choice>
            <orig>avois</orig>
            <reg>avais</reg>
          </choice> contre lui, répliqua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, se tourne contre le premier de vos deux historiens qui nous
          en impose. Car enfin, c'est en imposer, que de cacher les désordres <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les crimes d'un homme qu'il s'agit de déposer, afin de le
          faire <choice>
            <orig>paroître</orig>
            <reg>paraître</reg>
          </choice> innocent, ainsi que ceux qui le <choice>
            <orig>protégent</orig>
            <reg>protègent</reg>
          </choice>&#160;: <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'écrivain n'en peut être quitte pour dire&#160;; <hi
            rend="italic">ce sont pour moi lettres closes</hi>. C'est un
          mensonge d'assurer que <choice>
            <orig>Geoffroi</orig>
            <reg>Geoffroy</reg>
          </choice> ne fût point entendu&#160;: c'en est un, de passer sous
          silence la circonstance du bâton pastoral donné par le roi, preuve du
          consentement de ce prince&#160;: enfin, c'est tromper ses lecteurs,
          que de leur laisser ignorer les dispositions <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les intérêts des prélats qui <choice>
            <orig>composoient</orig>
            <reg>composaient</reg>
          </choice> le concile d'<choice>
            <orig>Etampes</orig>
            <reg>Étampes</reg>
          </choice>&#160;; puisque ces affections <pb xml:id="p317"/>
          <choice>
            <orig>particulieres</orig>
            <reg>particulières</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>suffisoient</orig>
            <reg>suffisaient</reg>
          </choice> pour autoriser Yves de Chartres à récuser leur jugement.</p>
        <p>C'est une autre <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> d'imposture&#160;; poursuivit Euphorbe, de ne prêter à
          l'archevêque de Sens que des vues d'équité <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de justice, tandis qu'il n'<choice>
            <orig>écoutoit</orig>
            <reg>écoutait</reg>
          </choice> que son intérêt particulier <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les conseils de l'évêque de Paris, parent, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> partisan de <choice>
            <orig>Geoffroi</orig>
            <reg>Geoffroy</reg>
          </choice>. <q rend="inline">Car</q>, selon le <choice>
            <orig>P.</orig>
            <reg>Père</reg>
          </choice> d'Orléans<note resp="author"><choice>
              <orig>Préf. des Révol. d'Angl.</orig>
              <reg>Préface de <hi rend="italic">L'Histoire des révolutions
                  d'Angleterre</hi>.</reg>
            </choice></note>, <q rend="inline">il n'est pas plus permis de
            falsifier les pensées <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> les motifs de ceux dont on écrit l'histoire, que leurs
            actions.</q>&#160;</p>
        <p>Si ce principe est vrai, comme je n'en doute pas, interrompit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, je crains fort pour la fameuse pensée de Lucain au sujet de
          César, qui versa des larmes en voyant la tête de Pompée.<note
            resp="author"><choice>
              <orig>Luca. civ. Belli. lib.</orig>
              <reg>Lucain, <hi rend="italic">Belli civilis</hi>, liber </reg>
            </choice>9, v. 1038. </note></p>
        <p><q rend="verse">
            <l rend="indent"><hi rend="italic">Lachrymas non sponte
                cadentes</hi></l>
            <l><hi rend="italic">Essudit, gemitusque expressit pectore
              lato</hi>,</l>
            <l><hi rend="italic">Non aliter manifesta putans abscondere
                mentir</hi></l>
            <l><hi rend="italic">Gaudia, quam lachrymis&#160;: meritumque imma
                ne tyranni</hi></l>
            <l><hi rend="italic">Destruit, et generi mavult lugere
              revulfum</hi>,</l>
            <l><hi rend="italic">Quam debere caput</hi>.</l></q></p>
        <p><pb xml:id="p318"/> Je ne <choice>
            <orig>sçais</orig>
            <reg>sais</reg>
          </choice> pourquoi le <choice>
            <orig>poëte</orig>
            <reg>poète</reg>
          </choice> veut que les larmes de César n'aient été qu'un artifice pour
          cacher sa joie, ou même, ce qui est plus infâme encore, pour se
          décharger du poids de la <choice>
            <orig>reconnoissance</orig>
            <reg>reconnaissance</reg>
          </choice> que cet affreux présent lui <choice>
            <orig>imposoit</orig>
            <reg>imposait</reg>
          </choice>. Pour attribuer à un si grand homme des sentiments si bas,
          il faut des preuves très fortes&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> je n'en vois ici aucune. Les historiens même, tels que
          Plutarque, Valère-Maxime, ne s'accordent point avec lui là-dessus. </p>
        <p>Lucain <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> un partisan outré de la liberté républicaine, répartit
          Euphorbe, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dès-lors un ennemi mortel de César, qui l'<choice>
            <orig>avait</orig>
            <reg>avoit</reg>
          </choice> détruite. Cette haine empoisonne chez lui toutes les actions
          du héros, même les plus naturelles <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les plus louables. Comme les défauts de ceux qu'on aime ont
          des charmes, aussi les vertus de ceux qu'on hait <choice>
            <orig>paroissent</orig>
            <reg>paraissent</reg>
          </choice> des vices. On peut bien appliquer ici ce que <choice>
            <orig>la Bruyere</orig>
            <reg>La Bruyère</reg>
          </choice> dit des ouvrages d'esprit en général<note resp="author"><choice>
              <orig>Caract.</orig>
              <reg><hi rend="italic">Les Charactères,</hi></reg>
            </choice> ch. 1.</note>. <q rend="inline">L'on a cette
            incommodité à essuyer dans la lecture des livres faits par des gens
            de parti <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de cabale, que l'on n'y voit pas toujours la <pb
              xml:id="p319"/> vérité. Les faits y sont déguisés&#160;; les
            raisons réciproques n'y sont point rapportées dans toute leur force,
            ni avec une <choice>
              <orig>entiere</orig>
              <reg>entière</reg>
            </choice> exactitude.</q> Ce n'est pas même assez, pour
          s'assurer de la vérité dans un historien, d'examiner quel intérêt
          personnel il <choice>
            <orig>pouvoit</orig>
            <reg>pouvait</reg>
          </choice> avoir&#160;: il faut encore rechercher quel <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> l'esprit dominant du temps ou il <choice>
            <orig>écrivoit</orig>
            <reg>écrivait</reg>
          </choice>. Un auteur s'accommode au goût de son <choice>
            <orig>siécle</orig>
            <reg>siècle</reg>
          </choice>. Dans des jours de révolte ou d'anarchie, toutes les plumes <choice>
            <orig>célebrent</orig>
            <reg>célèbrent</reg>
          </choice> l'indépendance&#160;: sous un gouvernement ferme <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> jaloux de son autorité, on a peine à se défendre de la <choice>
            <orig>flaterie</orig>
            <reg>flatterie</reg>
          </choice>&#160;: et, dans cette <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> d'épidémie, les meilleurs écrivains se copient presque
          toujours les uns les autres. Bien plus, un certain penchant, une
          certaine trempe de génie suffisent pour écarter un <choice>
            <orig>Auteur</orig>
            <reg>auteur</reg>
          </choice> de la route du vrai. Tacite est impartial <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> profond&#160;; mais, comme le remarque fort bien le <choice>
            <orig>P.</orig>
            <reg>Père</reg>
          </choice> Bouhours, il <choice>
            <sic>rafine</sic>
            <corr>raffine</corr>
          </choice> souvent <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> raisonne beaucoup. Son goût décidé pour la politique lui
          fait <choice>
            <orig>appercevoir</orig>
            <reg>apercevoir</reg>
          </choice> partout des intrigues cachées, des vues <choice>
            <orig>secretes</orig>
            <reg>secrètes</reg>
          </choice>&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> malheureusement il voit presque toujours les objets du côté
          le plus odieux. Il est incapable de rien changer dans les faits&#160;;
          mais il les présente <pb xml:id="p320"/> quelquefois sous un jour
          desavantageux. Je crois, pour moi, qu'un historien doit exposer <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> raconter, mais non pas deviner.</p>
        <p>Vous me <choice>
            <orig>paroissez</orig>
            <reg>paraissez</reg>
          </choice> un peu difficile, dit alors <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>&#160;: cependant, en prenant acte de vos derniers mots, je
          crois avoir trouvé des historiens dignes de votre suffrage. César, par
          exemple, n'a-t-il pas droit à toute votre estime&#160;? <choice>
            <orig>son</orig>
            <reg>Son</reg>
          </choice> élégante simplicité semble être le garant de sa droiture <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de son impartialité. Il ne va point chercher dans le cœur de
          ceux qu'il fait agir, des motifs singuliers <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> souvent imaginaires. Il raconte ses propres exploits, sans
          chercher à les faire valoir, ni à diminuer la gloire des ennemis qu'il
          a vaincus, même dans une guerre civile, où les haines personnelles <choice>
            <orig>seroient</orig>
            <reg>seraient</reg>
          </choice> permises, si elles <choice>
            <orig>pouvoient</orig>
            <reg>pouvaient</reg>
          </choice> jamais être légitimes. Je peux bien placer à côté de lui le
          seigneur d'Argenton.<note resp="editor">C'est-à-dire, Philippe de
            Commynes.</note> L'aimable naïveté de son <choice>
            <orig>stile</orig>
            <reg>style</reg>
          </choice> n'est point un masque qui serve à cacher la flatterie ou
          l'animosité&#160;; c'est l'expression d'une belle <choice>
            <orig>ame</orig>
            <reg>âme</reg>
          </choice>, ennemie du déguisement. Comblé des bienfaits de Louis XI,
          il n'en est pas plus indulgent pour ses vices <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> ses <choice>
            <orig>foiblesses</orig>
            <reg>faiblesses</reg>
          </choice>. Maltraité par Charles VIII, le ressentiment ne le rend <pb
            xml:id="p321"/> point injuste. Il détaille les bonnes qualités de ce
          prince, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> tâche d'excuser ses fautes. Cette conduite de <choice>
            <orig>Philippes de Commines</orig>
            <reg>Philippe de Commynes</reg>
          </choice> me fournit une réflexion. J'en conclus qu'un historien peut
          se déclarer pour ou contre les personnages qui <choice>
            <orig>paroissent</orig>
            <reg>paraissent</reg>
          </choice> sur la scène,<note resp="editor">La graphie de l'original
            est ici plus moderne que dans d'autres endroits du texte.</note>
          selon qu'il le juge à propos.</p>
        <p>Dites mieux, interrompit Euphorbe&#160;: il le doit. L'histoire n'est
          point une simple gazette&#160;; elle n'est pas même une compilation de
          faits rangés par ordre de dates, telles que sont les chroniques <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les annales. Son but principal est de nous instruire.
          Pourra-t-elle jamais y parvenir, si on lui interdit tout jugement sur
          les actions qu'elle présente à ses lecteurs&#160;? Il en est de la
          lecture de l'histoire, comme des voyages&#160;; on peut y perdre ou y
          gagner beaucoup. Celui qui parcourt l'univers, s'il n'est accompagné
          d'un guide sage, dont les conseils <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les <choice>
            <orig>lumieres</orig>
            <reg>lumières</reg>
          </choice> puissent l'éclairer, remporte souvent chez lui les vices de
          tous les peuples qu'il a vus. Le même inconvénient est à craindre dans
          la <choice>
            <orig>connoissance</orig>
            <reg>connaissance</reg>
          </choice> des temps. Il est bien peu de gens qui soient en état, par
          eux-mêmes, de tirer les véritables conclusions des faits qu'ils
          lisent. Il faut donc que l'écrivain supplée à cette <pb xml:id="p322"
          /> incapacité, pour donner à son ouvrage l'utilité qui lui
          convient.</p>
        <p>Je <choice>
            <orig>sçais</orig>
            <reg>sais</reg>
          </choice>, continua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, que Lucien regarde l'utilité, comme la propriété la plus
          essentielle à l'histoire&#160;; mais il me semble qu'il ne la fait
          naître que de la vérité. Il déclame même avec force contre les
          louanges que les historiens donnent à ceux dont ils détaillent les
            actions.<note resp="author">Quomodo scrib. sit hist.</note></p>
        <p>Quels éloges condamne Lucien, répartit Euphorbe&#160;? ceux qui sont
          outrés, fabuleux, déplacés. Mais il n'a jamais entendu proscrire les
          louanges données à propos des hommes de mérite. Dans l'endroit même
          que vous citez, il prévient votre objection par ces mots&#160;:<note
            resp="author">[Grec.]</note><q rend="inline">Je ne prétends pas
            dire par-là, qu'il ne faut jamais louer dans l'histoire&#160;; mais
            seulement qu'il faut le faire dans des circonstances convenables, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> se prescrire des bornes sur cet objet<choice>
              <sic/>
              <corr>.</corr>
            </choice></q> C'est dans ce même sens, que l'auteur des <pb
            xml:id="p323"/>
          <choice>
            <orig><hi rend="italic">caracteres de ce siécle</hi></orig>
            <reg><hi rend="italic">Caractères de ce siècle</hi></reg>
          </choice>, a dit<note resp="author"><choice>
              <orig>La Bru.</orig>
              <reg>La Bruyère, <hi rend="italic">Caractères</hi>, </reg>
            </choice> ch. 1.</note>
          <q rend="inline">Amas d'épithetes, mauvaises louanges&#160;: ce
            sont les faits qui louent, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> la <choice>
              <orig>maniere</orig>
              <reg>manière</reg>
            </choice> de les raconter.</q> En observant ces <choice>
            <orig>régles</orig>
            <reg>règles</reg>
          </choice>, l'écrivain s'acquitte du double devoir qui lui est imposé.
          Le premier est de nous instruire de ce qui s'est passé avant
          nous&#160;; <choice>
            <orig>connoissance</orig>
            <reg>connaissance</reg>
          </choice> plus capable que toute autre de former notre esprit. En
          effet, si nous avions vécu depuis la naissance du monde, nous aurions
          aujourd'hui une expérience consommée. Mais notre vie est renfermée
          dans un cercle étroit, qui nous laisse à peine la liberté de tirer
          quelques conséquences des révolutions qui frappent rapidement nos <choice>
            <orig>ieux</orig>
            <reg>yeux</reg>
          </choice>. L'histoire supplée à cette <choice>
            <orig>briéveté</orig>
            <reg>brièveté</reg>
          </choice> de nos jours&#160;: elle nous fait vivre dans tous les <choice>
            <orig>siécles</orig>
            <reg>siècles</reg>
          </choice> passés&#160;: elle nous rend contemporains avec tous les
          hommes. Dans ses fastes, le général d'armée apprend, que s'est
          s'assurer la victoire, que d'éviter à propos le combat, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> qu'une indulgence déplacée est souvent une véritable
          cruauté&#160;; l'officier voit les fruits de la subordination&#160;;
          tous les états enfin, lisent leurs obligations dans les actions <pb
            xml:id="p324"/> d'autrui. Le second devoir imposé à l'historien
          consiste à rendre la vertu aimable, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> le vice odieux. Quelle <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> d'ouvrage est plus propre à produire cet effet, que le récit
          historique&#160;? <q rend="inline">Les bons exemples</q>, dit
          Pline le jeune<note resp="author"><choice>
              <orig>Panégyr. de Traj</orig>
              <reg><hi rend="italic">Panégyrique de Trajan</hi></reg>
            </choice>.</note>, <q rend="inline">ont cet avantage, qu'ils
            montrent tout à la fois, que la vertu est possible, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> qu'elle est approuvée.</q> Où se rencontre l'empreinte
          de cette approbation, si ce n'est dans les jugements que porte des
          faits, celui qui les raconte, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dans le soin qu'il prend de remarquer les biens ou les maux
          qu'ils ont occasionnés&#160;? Dans le récit de quelque fait équivoque,
          de quelque événement plus conforme à la politique <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> à l'usage qu'à la raison ou à la religion, la réflexion, le
          bon mot d'un homme sage, rapportés à propos, suffiront pour fixer le
          jugement qu'on doit porter de cette action, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> resteront gravés dans l'esprit du lecteur, où ils ne peuvent
          manquer d'établir en même temps les principes les plus avantageux.</p>

        <p>Voilà des fonctions bien nobles <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> bien importantes, répliqua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>.<pb xml:id="p325"/> Vous faites de l'historien un docteur,
          chargé d'apprendre aux hommes ce qu'ils doivent <choice>
            <orig>sçavoir</orig>
            <reg>savoir</reg>
          </choice>&#160;: un juge préposé pour distribuer à la vertu sa
          récompense, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> au vice son châtiment. En effet, je conviens avec vous, que
          les éloges donnés aux belles actions sont un puissant motif pour les
          imiter, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> que les <choice>
            <orig>méchans</orig>
            <reg>méchants</reg>
          </choice> ne peuvent voir, sans un chagrin cuisant <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> un dépit secret, le juste tribut de louanges qu'on accorde à
          ces <choice>
            <orig>ames</orig>
            <reg>âmes</reg>
          </choice> droites, qu'ils affectent de rendre ridicules <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> méprisables. Je crois même que le spectacle affreux des
          désordres <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des malheurs qu'entraîne ordinairement après soi la
          corruption des mœurs, est un bon préservatif contre les attraits du
          vice. On rapproche naturellement les <choice>
            <orig>événemens</orig>
            <reg>événements</reg>
          </choice> passés de ceux dont on est témoin&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>, dans ce parallèle, on craint que les mêmes causes n'aient
          enfin d'aussi funestes effets. En lisant dans Tite-Live l'histoire de <choice>
            <orig>Lucrece</orig>
            <reg>Lucrèce</reg>
          </choice>, il me semble y retrouver toujours l'imprudence <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'étourderie de nos jeunes seigneurs, la mollesse <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'oisiveté de la plupart de nos dames. <note resp="author"
            >Forte potantibus his (regiis juvenibus) apud Sex Tarquinium, ubi <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> Collatinus cœnabat [p. 326] Tarquinius, incidit de
            uxoribus mentio. Suam quisque laudare miris modis. Inde certamine
            accenso, Collatinus negat, verbis opus esse&#160;: paucis id quidem
            horis posse sciri, quantum cæteris præstet Lucretia sua. Quin, si
            vigor juventæ inest, conscendimus equos, invisimusque præsentes
            nostrarum ingenia&#160;? Id cuique spectatissimum sit, quod nec
            opinato viri adventu occurrerit oculis. Incaluerant vino&#160;: age
            sane, omnes citatis equis advolant [p. 327] Romam. Quo quum primis
            se intendentibus tenebris pervenissent, pergunt inde
            Collatiam&#160;; ubi Lucretiam, haud quaquam ut regias nurus, quas
            in convivio, luxæque cum æqualibus viderant tempus terentes, sed
            nocte sera deditam lanæ inter lucubrantes ancillas in medio œdium
            sedentem inveniunt. <hi rend="italic">Liv. l.</hi> 1. c.
            57.</note><q rend="inline">Dans une partie de débauche, <pb
              xml:id="p326"/> dit-il, où les princes du sang royal <choice>
              <orig>soupoient</orig>
              <reg>soupaient</reg>
            </choice> chez Sextus-Tarquinius, avec Collatinus, la conversation
            tomba, par hasard, sur les femmes. Chacun dit des merveilles de la
            sienne. La dispute <choice>
              <orig>commençoit</orig>
              <reg>commençait</reg>
            </choice> à s'animer, lorsque Collatinus prit la parole&#160;:
            Laissons-là, dit il, tous ces propos&#160;: il ne faut que quelques
            heures pour vous démontrer combien <choice>
              <orig>Lucrece</orig>
              <reg>Lucrèce</reg>
            </choice>, mon épouse, l'emporte sur toutes les vôtres. Nous sommes
            jeunes <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> vigoureux&#160;: montons à cheval, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> allons nous assurer par nous-mêmes de la conduite de nos
            dames. Dans cette arrivée subite <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> imprévue d'un époux, le premier objet qui frappera nos <choice>
              <orig>ieux</orig>
              <reg>yeux</reg>
            </choice>, sera la preuve <choice>
              <orig>complette</orig>
              <reg>complète</reg>
            </choice> de ce que nous cherchons.</q> C'<choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> au camp devant Ardée, à seize <choice>
            <sic>mille</sic>
            <corr>milles</corr>
          </choice> de Rome, que <pb xml:id="p327"/> cette scène se <choice>
            <orig>passoit</orig>
            <reg>passait</reg>
          </choice>. Voyons quelle en fut l'issue. <q rend="inline">Cette
            jeunesse, continue Tite-Live, <choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> échauffée par le vin. On accepte le défi&#160;; on vole à
            toute bride à Rome. Ils y <choice>
              <orig>arriverent</orig>
              <reg>arrivèrent</reg>
            </choice> au commencement de la nuit. <choice>
              <orig>De-là</orig>
              <reg>De là</reg>
            </choice> ils <choice>
              <orig>allerent</orig>
              <reg>allèrent</reg>
            </choice> à Collatie, où <choice>
              <orig>résidoit</orig>
              <reg>résidait</reg>
            </choice>
            <choice>
              <orig>Lucrece</orig>
              <reg>Lucrèce</reg>
            </choice>. Ils ne la <choice>
              <orig>trouverent</orig>
              <reg>trouvèrent</reg>
            </choice> pas, comme les autres princesses, livrée à ses plaisirs,
            dans des cercles <choice>
              <orig>brillans</orig>
              <reg>brillants</reg>
            </choice>, au milieu des festins où <choice>
              <orig>régnoit</orig>
              <reg>régnait</reg>
            </choice> le luxe <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> la somptuosité<choice>
              <sic>,</sic>
              <corr>.</corr>
            </choice> Quoique la nuit fût bien avancée, elle <choice>
              <orig>étoit</orig>
              <reg>était</reg>
            </choice> encore assise au milieu de ses femmes qui <choice>
              <orig>veilloient</orig>
              <reg>veillaient</reg>
            </choice> avec elle, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> s'<choice>
              <orig>occupoit</orig>
              <reg>occupait</reg>
            </choice> d'ouvrages propres à son sexe.</q> Dans les dames de
          Rome, peut-on <choice>
            <orig>méconnoître</orig>
            <reg>méconnaître</reg>
          </choice> la vie voluptueuse <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> oisive de bien des femmes de nos jours&#160;? Dans <choice>
            <orig>Lucrece</orig>
            <reg>Lucrèce</reg>
          </choice>, au contraire, je vois une innocence de mœurs, exempte même
          du soupçon de vanité&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> c'est ce qui en <pb xml:id="p328"/> fait le plus grand
          mérite. Car la meilleure <choice>
            <orig>maniere</orig>
            <reg>manière</reg>
          </choice> de juger si une action est vraiment vertueuse, c'est
          d'examiner si celui qui l'a faite, a cru qu'elle <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice> ignorée.</p>
        <p>Sans doute, poursuivit Euphorbe, les vices <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les vertus des autres sont un miroir fidèle,<note
            resp="editor">La graphie de l'original est ici plus moderne que dans
            le reste du texte.</note> où nous retrouvons les nôtres. Mais
          l'affreuse catastrophe qui termina cette <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> de comédie, nous donne bien d'autres instructions.
          Collatinus ne <choice>
            <orig>prévoyoit</orig>
            <reg>prévoyait</reg>
          </choice> assurément pas, que sa plaisanterie dût coûter l'honneur <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la vie à son épouse, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> que la brutalité de Sextus <choice>
            <orig>renverseroit</orig>
            <reg>renverserait</reg>
          </choice> le trône des Tarquins, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>changeroit</orig>
            <reg>changerait</reg>
          </choice> le gouvernement. Cette révolution nous en rappelle plusieurs
          autres, sorties de la même source. Le Roi Roderic ravit l'honneur à la
          fille de Julien&#160;: le <choice>
            <orig>pere</orig>
            <reg>père</reg>
          </choice>, pour s'en venger, appelle les Maures en Espagne. Le Roi est
          défait <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> tué dans le combat, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'empire des Visigoths est détruit. Henri VIII est épris
          d'Anne de Boulen&#160;: il veut faire dissoudre son premier
          mariage&#160;: les obstacles qu'il y trouve, le rendent furieux&#160;:
          il se sépare de l'église Romaine&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'Angleterre commence par le schisme, pour finir bientôt
          après par l'hérésie. Ce <choice>
            <orig>sont-là</orig>
            <reg>sont là</reg>
          </choice> les chef-d'œuvres d'une <pb xml:id="p329"/> passion dont on
          plaisante, qu'on flatte, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> qui devient l'assaisonnement de tous les plaisirs. On ne
          peut nier assurément que des faits de cette nature, surtout s'ils sont
          aidés de quelques réflexions courtes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sensées, ne forment un excellent traité de morale.</p>
        <p>Laissons donc à l'historien, reprit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, le droit de censurer les crimes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de louer la vertu&#160;; pourvu qu'il ne s'écarte jamais de
          la vérité&#160;; pourvu qu'il rende hommage à ce qui est louable, même
          dans les ennemis de sa patrie <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de sa religion, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> qu'il ne cherche point à excuser les attentats de ceux qui
          lui appartiennent par quelque endroit. Ce <choice>
            <orig>sont-là</orig>
            <reg>sont là</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>écueuils</orig>
            <reg>écueils</reg>
          </choice> où l'on ne vient échouer que trop souvent, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> qui ont fait désirer à des gens d'esprit, qu'un historien
          fût sans religion, sans patrie, sans <choice>
            <orig>parens</orig>
            <reg>parents</reg>
          </choice>, sans amis.</p>
        <p>Gardons-nous d'un pareil <choice>
            <orig>remede</orig>
            <reg>remède</reg>
          </choice>, répartit Euphorbe&#160;: il est pire que le mal. Dites-moi,
          dans un procès où il s'<choice>
            <orig>agiroit</orig>
            <reg>agirait</reg>
          </choice> de votre fortune <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de votre vie, choisiriez-vous des juges pareils à
          l'historien dont vous venez de parler&#160;?</p>
        <p>Non, répondit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>&#160;: je ne <choice>
            <orig>serois</orig>
            <reg>serais</reg>
          </choice> pas même curieux, que mon sort fût remis entre les mains
          d'un Aréopage <pb xml:id="p330"/> instruit à l'école de nos prétendus
            philosophes.<note resp="editor">«&#160;L'aréopage est le nom d'un
            tribunal à Athènes , placé dans un lieu consacré à Mars, et célèbre
            dans l'antiquité par sa réputation de sagesse. Dans le style figuré,
            on dit d'une Compagnie respectable, C'est un Aréopage; et dans ce
            sens il s'emploie pour désigner en général une assemblée de Juges,
            de Magistrats, d'Hommes d'État.&#160;» (<hi rend="italic"
              >Dictionnaire de l'Académie française</hi>, 4e. éd. de
            1762).</note></p>
        <p>Je le crois, poursuivit Euphorbe. Que n'<choice>
            <orig>auroit</orig>
            <reg>aurait</reg>
          </choice>-on pas à craindre de gens sans principes, qui <choice>
            <orig>ignoreroient</orig>
            <reg>ignoreraient</reg>
          </choice> ou <choice>
            <orig>méconnaîtroient</orig>
            <reg>méconnaîtraient</reg>
          </choice> les liens réciproques établis par la nature entre les <choice>
            <orig>peres</orig>
            <reg>pères</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les <choice>
            <orig>enfans</orig>
            <reg>enfants</reg>
          </choice>, entre les princes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les sujets&#160;; qui <choice>
            <orig>renverseroient</orig>
            <reg>renverseraient</reg>
          </choice> les fondements des devoirs <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de la <choice>
            <orig>reconnoissance</orig>
            <reg>reconnaissance</reg>
          </choice>&#160;? Vous avez remarqué vous-même, il n'y a qu'un moment,
          que l'historien <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> un juge. Pourquoi donc en ferions-nous <choice>
            <sic>un</sic>
            <corr>une</corr>
          </choice>
          <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> de monstre, incapable de décider entre les vices <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la vertu, puisqu'il ne <choice>
            <orig>connoîtroit</orig>
            <reg>connaîtrait</reg>
          </choice> point les véritables sources de l'un <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de l'autre? Un écrivain, sans religion, traitera de
          fanatisme <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> d'entêtement ce zèle pour les intérêts de Dieu, qui a
          distingué tant de grands hommes, aussi utiles à l'église qu'à l'état. <choice>
            <orig>A</orig>
            <reg>À</reg>
          </choice> ses <choice>
            <orig>ieux</orig>
            <reg>yeux</reg>
          </choice>, le crime cessera d'être crime, s'il est couronné du succès.
          Il effacera du temple de mémoire les noms des Constantins, des
          Charlemagnes, des Louis, pour y graver ceux des Alexandres, des Césars <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>Cromvels</orig>
            <reg>Cromwells</reg>
          </choice>. L'expérience nous montre que les gens de cette trempe ne
          sont rien moins qu'<choice>
            <orig>indifférens</orig>
            <reg>indifférents</reg>
          </choice>, par rapport aux partisans d'un <pb xml:id="p331"/> culte
          qu'ils abhorrent&#160;; qu'ils ne leur épargnent pas les
          invectives&#160;; en un mot, <hi rend="italic">qu'ils s'embarassent
            peu qu'on les croie, pourvu qu'on les lise</hi>. Dans tous les faits
          qui porteront quelque empreinte du prodige, l'<choice>
            <orig>Auteur</orig>
            <reg>auteur</reg>
          </choice> sans religion ne verra qu'une aveugle crédulité&#160;:
          fussent-ils attestés par des témoins éclairés, vertueux, sans
          intérêts, il les rejettera, il les rendra suspects, ou, du moins, il
          les accompagnera de quelque réflexion maligne. Partout il mettra en
          parallèle la simplicité supposée, ou plutôt la stupidité des premiers
          âges, avec les <choice>
            <orig>lumieres</orig>
            <reg>lumières</reg>
          </choice> d'un <choice>
            <orig>siécle</orig>
            <reg>siècle</reg>
          </choice> éclairé par une prétendue philosophie. En un mot, tout
          attachement pour un culte particulier, sera dans son esprit
          superstition&#160;; tout zèle, sera fanatisme. Si l'historien est sans
          patrie, placera-t-il l'héroïque soumission d'un Camille, au-dessus de
          la vengeance aveugle d'un Coriolan&#160;? Mettra-t-il dans tout son
          jour la grandeur d'<choice>
            <orig>ame</orig>
            <reg>âme</reg>
          </choice> de ces citoyens qui se disputent l'honneur d'être livrés à
          un vainqueur irrité, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de s'immoler à leur fidélité <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> à leur dévouement pour leur prince&#160;? Ces <choice>
            <orig>sentimens</orig>
            <reg>sentiments</reg>
          </choice> ne sont point dans son cœur&#160;; il ne pourra les faire
          passer dans le mien. Ce que nous appelions zèle du <pb xml:id="p332"/>
          bien public, il le nommera esclavage <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> préjugé. Qui n'eut jamais de <choice>
            <orig>parens</orig>
            <reg>parents</reg>
          </choice> ni d'amis, peut-il éprouver <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> communiquer aux autres cette douce émotion, qui nous fait
          partager les <choice>
            <orig>allarmes</orig>
            <reg>alarmes</reg>
          </choice> d'une épouse, d'un fils, d'un ami, dans les dangers de ceux
          à qui leur cœur est attaché&#160;; cette horreur qu'inspirent
          l'ingratitude, la trahison <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les scènes tragiques que donne si souvent l'ambition, lorsqu
          elle brise les nœuds les plus sacrés&#160;? <choice>
            <orig>A</orig>
            <reg>À</reg>
          </choice> la place de ces <choice>
            <orig>sentimens</orig>
            <reg>sentiments</reg>
          </choice>, nous ne rencontrerons qu'une affreuse indifférence
          également funeste à la vertu <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> à la société. Il faut donc que l'historien ait de la
          religion, pour nous faire distinguer le fanatisme <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la superstition, du zèle éclairé <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> légitime&#160;; il faut qu'il ait une patrie, pour <choice>
            <orig>connoître</orig>
            <reg>connaître</reg>
          </choice> les devoirs qu'elle nous impose <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> le prix du patriotisme&#160;; il faut qu il ait des <choice>
            <orig>parens</orig>
            <reg>parents</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des amis, pour assigner à chaque action le degré de mérite
          ou de scélératesse qui lui convient.</p>
        <p>J'entends parfaitement tout cela, répliqua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>&#160;; mais avouez qu'il est bien difficile à un auteur de
          ne pas déguiser certains faits qui semblent nuire à une religion qu'il
          chérit&#160;; de ne pas les présenter sous un aspect désavantageux,
            <pb xml:id="p334"/> ou du moins de ne pas les accompagner de
          quelques réflexions propres à décréditer les ennemis du culte qu'il
          professe&#160;; de détailler certains <choice>
            <orig>événemens</orig>
            <reg>événements</reg>
          </choice> honteux pour sa nation&#160; de raconter des crimes <choice>
            <orig>déshonorans</orig>
            <reg>déshonorants</reg>
          </choice> pour ceux à qui il est uni par les liens du sang, ou par
          ceux des bienfaits. La <choice>
            <orig>reconnoissance</orig>
            <reg>reconnaissance</reg>
          </choice> est la réaction d'un cœur noble <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> vertueux. Ainsi, plus il aura de mérite, plus il sera exposé
          à se laisser aveugler. <choice>
            <orig>De-là</orig>
            <reg>De là</reg>
          </choice>, sans doute, il est si peu d'historiens qui ne laissent
          entrevoir quelque inclination <choice>
            <orig>particuliere</orig>
            <reg>particulière</reg>
          </choice>.</p>
        <p>Quand les <choice>
            <orig>inconvéniens</orig>
            <reg>inconvénients</reg>
          </choice> dont vous parlez, répartit Euphorbe, <choice>
            <orig>seroient</orig>
            <reg>seraient</reg>
          </choice> absolument inévitables,<note resp="editor">C'est-à-dire,
            même si les inconvénients étaient inévitables.</note> ils <choice>
            <orig>seroient</orig>
            <reg>seraient</reg>
          </choice> moins à craindre que les premiers&#160;; car du moins ils <choice>
            <orig>seroient</orig>
            <reg>seraient</reg>
          </choice> plus rares. Mais pourquoi les regarder comme
          nécessaires&#160;? Doit-on condamner dans un <choice>
            <orig>Auteur</orig>
            <reg>auteur</reg>
          </choice> certains <choice>
            <orig>penchans</orig>
            <reg>penchants</reg>
          </choice> légitimes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> raisonnables, lorsqu'ils ne portent aucun préjudice au
          devoir qu'il a dû s'imposer&#160;? Cette condition est rare, mais non
          pas impossible. Si, demander un historien sans religion, sans patrie,
          sans <choice>
            <orig>parens</orig>
            <reg>parents</reg>
          </choice>, sans amis, ne veut dire autre chose, sinon, qu'aucune
          considération quelle qu'elle puisse être, ne doit l'engager à trahir
          la vérité essentielle à l'histoire, nous sommes d'accord. Mais
          assurément votre proposition énonce quelque chose de plus&#160;; et,
          par son excès elle tombe dans un inconvénient plus grand encore,
          peut-être, que celui qu'elle <choice>
            <orig>vouloit</orig>
            <reg>voulait</reg>
          </choice> éviter. Au reste, vous avez une bien mauvaise opinion des
          hommes, si vous croyez qu'il soit si difficile de trouver un écrivain,
          que sa droiture <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> sa fermeté rendent inflexible aux sollicitations de
          l'amour-propre, de l'intérêt, de l'amitité <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des passions. Outre César <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>Philippes de Commines</orig>
            <reg>Philippe de Commynes</reg>
          </choice>, que vous avez vous-même appellés en témoignage, Salluste
          lui seul <choice>
            <orig>pourroit</orig>
            <reg>pourrait</reg>
          </choice> servir de modèle<note resp="editor">La graphie de l'original
            est ici plus moderne que dans le reste du texte.</note> en ce genre.
          Une malheureuse conformité de mœurs avec Catilina, <choice>
            <orig>devoit</orig>
            <reg>devait</reg>
          </choice> lui rendre cher ce scélérat fameux&#160;; il <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> d'ailleurs ennemi particulier de Cicéron. Cependant, il fait
          le portrait le plus hideux du premier&#160;; il le peint tel qu'il
          était, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> nous donne de l'horreur pour ses vices, par les couleurs
          fortes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> vraies dont il les charge&#160;: d'un autre côté, il rend
          hommage aux vertus <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> à l'habileté du consul&#160;; il loue sa conduite, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> ne dissimule point la grandeur du service qu'il rendit à sa
          patrie. <choice>
            <orig>C'est-là</orig>
            <reg>C'est là</reg>
          </choice> ce qui s'appelle être <pb xml:id="p335"/>
          <choice>
            <orig>intégre</orig>
            <reg>intègre</reg>
          </choice>, même à ses propres dépens.</p>
        <p>C'est en effet, continua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, un phénomène assez singulier, que de trouver dans un même
          homme des mœurs <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des écrits si peu d'accord. Dans ses ouvrages, tout respire
          l'honnêteté, la décence, la probité la plus exacte. Les discours,
          surtout, qu'il met dans la bouche de ses <choice>
            <orig>différens</orig>
            <reg>différents</reg>
          </choice> personnages, sont remplis d'une morale si belle <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> si parfaite, qu'on <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice> tenté de le placer à côté des Catons <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>Séneques</orig>
            <reg>Sénèques</reg>
          </choice>. Mais, à propos de ces discours, je ne <choice>
            <orig>sçais</orig>
            <reg>sais</reg>
          </choice> pourquoi nos historiens modernes ne suivent plus l'exemple
          des anciens. Ceux-ci <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> dans l'usage de prêter aux généraux, aux princes, aux hommes
          fameux, des harangues proportionnées aux conjonctures où ils se <choice>
            <orig>trouvoient</orig>
            <reg>trouvaient</reg>
          </choice>. Elles <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> composées avec beaucoup d'art, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> on en lit de parfaitement belles dans Quinte-Curce, dans
          Salluste, dans Tite-Live <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dans Tacite. Aujourd'hui, on copie mot pour mot ce qu'on
          rencontre dans ses mémoires, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> on se fait un scrupule d'y rien ajouter. Cependant, ces
          morceaux d'éloquence ont d'abord l'avantage de charmer le lecteur, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> de répandre de la diversité <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>graces</orig>
            <reg>grâces</reg>
          </choice> dans une narration trop continue&#160;; ensuite ils <pb
            xml:id="p336"/> sont propres à rendre l'histoire plus utile encore,
          par les excellentes maximes dont ils sont remplis. Pour moi, je les ai
          toujours lus avec le plus grand plaisir.</p>
        <p>Ce sont des <choice>
            <orig>pieces</orig>
            <reg>pièces</reg>
          </choice> admirables, pour la plupart, reprit Euphorbe&#160;; mais,
          par malheur, elles ne peuvent trouver place dans l'histoire, quelles
          ne la rendent suspecte, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> ne lui donnent un air de fiction, qui ne lui convient
          point&#160;: car enfin, on s'<choice>
            <orig>apperçoit</orig>
            <reg>aperçoit</reg>
          </choice> aisément, que ces harangues sont <choice>
            <orig>dûes</orig>
            <reg>dues</reg>
          </choice> tout <choice>
            <orig>entieres</orig>
            <reg>entières</reg>
          </choice> à l'imagination de l'auteur. Quoi qu'en dise M. Rollin, on
          ne se persuadera jamais, que des généraux se soient avisés de
          haranguer en plein air <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> au moment de livrer le combat, une armée de vingt ou trente
          mille hommes, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> souvent plus nombreuse. Quels poumons <choice>
            <orig>auroient</orig>
            <reg>auraient</reg>
          </choice> pu porter la voix à une distance aussi énorme&#160;? Les
          raisons qu'apporte notre éloquent rhéteur<note resp="author"><choice>
              <orig>Hist. Anc.</orig>
              <reg><hi rend="italic">Histoire ancienne</hi></reg>
            </choice>, t. II, part. 2.</note>, ne sont pas tout-à-fait
          satisfaisantes. Dans les premiers temps de la république, les armées
          ne <choice>
            <orig>paroissent</orig>
            <reg>paraissent</reg>
          </choice> pas aussi petites qu'il le dit. <choice>
            <orig>A</orig>
            <reg>À</reg>
          </choice> la journée de l'Allia<note resp="author"><choice>
              <orig>Laur.</orig>
              <reg>Laurence</reg>
            </choice> Echard. l. 2, ch. 5.</note>, les Romains <pb xml:id="p337"
          /> envoyèrent contre les Gaulois quarante mille hommes de pied.<note
            resp="editor">Bérardier fait sans doute allusion à l'<hi
              rend="italic">Roman history</hi> (1695) de l'historien anglais
            Laurence Echard (1670-1730), paru en français en 1699.</note> L'an
          410 de Rome,<note resp="author"><choice>
              <orig><hi rend="italic">Ibid. l. 2, ch. 7</hi>.</orig>
              <reg><hi rend="italic">Ibid</hi>. livre 2, chap. 7.</reg>
            </choice></note> Cornélius-Cossus défit les Samnites, qui <choice>
            <orig>laisserent</orig>
            <reg>laissèrent</reg>
          </choice> trente mille hommes sur le champ de bataille. Il en <choice>
            <orig>falloit</orig>
            <reg>fallait</reg>
          </choice> bien du moins autant du côté des Romains, pour passer
          ceux-là au fil de l'épée. Mais quand on <choice>
            <orig>supposeroit</orig>
            <reg>supposerait</reg>
          </choice> que les armées ne <choice>
            <orig>passoient</orig>
            <reg>passaient</reg>
          </choice> pas vingt mille hommes, nous n'en serions pas beaucoup plus
          avancés. Nos orateurs, <hi rend="italic">quelque forte, quelque
            distincte que soit <choice>
              <sic>leurs</sic>
              <corr>leur</corr>
            </choice> voix</hi>, ont peine à se faire entendre par deux mille
          personnes, dans un lieu couvert&#160;: que <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice>-ce s'ils <choice>
            <orig>parloient</orig>
            <reg>parlaient</reg>
          </choice> en rase campagne, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> que le nombre de leurs auditeurs fût dix fois plus
          grand&#160;? Apporter pour exemple les discours que les magistrats <choice>
            <orig>faisoient</orig>
            <reg>faisaient</reg>
          </choice> au peuple dans la tribune aux harangues, c'est, <choice>
            <orig>premierement</orig>
            <reg>premièrement</reg>
          </choice>, présenter une difficulté pour en résoudre une autre. Les <choice>
            <orig>sçavans</orig>
            <reg>savants</reg>
          </choice> sont encore assez embarrassés à expliquer le mécanisme de
          cet usage. Mais, d'ailleurs, entre l'un <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> l'autre il y a des différences toutes à l'avantage du
          dernier. La place publique <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> enfermée de <choice>
            <orig>bâtimens</orig>
            <reg>bâtiments</reg>
          </choice>, <pb xml:id="p338"/> qui <choice>
            <orig>repercutoient</orig>
            <reg>repercutaient</reg>
          </choice> les sons de la voix&#160;; sa forme <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> probablement circulaire ou elliptique&#160;; les auditeurs y <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> placés en amphithéâtre. Ces dispositions favorables à
          l'orateur, le <choice>
            <orig>mettoient</orig>
            <reg>mettaient</reg>
          </choice> en état d'être entendu du plus grand nombre de ceux qui <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> présents, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> qui ne <choice>
            <orig>formoient</orig>
            <reg>formaient</reg>
          </choice> peut-être pas la dixième partie du peuple de Rome. Ce nombre
          suffisait pour instruire les autres de ce qui <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> été dit&#160;; parce que chacun <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> le temps <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la facilité de le répandre dans son voisinage <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dans son quartier. Toutes ces ressources manquent à un
          général, qui doit parler à une armée. Elle occupe un <choice>
            <orig>terrein</orig>
            <reg>terrain</reg>
          </choice> immense&#160;; et, sur le point de donner bataille, personne
          n'a le loisir ni la liberté d'aller partager avec les autres les <choice>
            <orig>sentimens</orig>
            <reg>sentiments</reg>
          </choice> qu'il a reçus. Ajoutons à cela, que ces discours faits pour
          animer <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> échauffer des guerriers, ne doivent leurs succès qu'à une
          éloquence vive, des traits mâles <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> pleins de feu, qui <choice>
            <orig>perdroient</orig>
            <reg>perdraient</reg>
          </choice> toute leur force en passant par la bouche des simples
          soldats. La colonne Trajane prouve que l'empereur <choice>
            <orig>assembloit</orig>
            <reg>assemblait</reg>
          </choice> quelquefois son armée pour lui faire savoir ses volontés.
          Alors les principaux officiers se <choice>
            <orig>rangeoient</orig>
            <reg>rangeaient</reg>
          </choice> autour <pb xml:id="p339"/> de lui&#160;; <choice>
            <orig>recevoient</orig>
            <reg>recevaient</reg>
          </choice> ses ordres, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>alloient</orig>
            <reg>allaient</reg>
          </choice> les faire exécuter à ceux qui n'<choice>
            <orig>avoient</orig>
            <reg>avaient</reg>
          </choice> rien entendu. Mais ce monument n'établit point que Trajan
          ait fait à pure perte une harangue étudiée à ses soldats, dont les
          trois quarts ne <choice>
            <orig>pouvoient</orig>
            <reg>pouvaient</reg>
          </choice> en profiter, quand il <choice>
            <orig>auroit</orig>
            <reg>aurait</reg>
          </choice> employé le secours d'un <choice>
            <orig>porte voix</orig>
            <reg>portevoix</reg>
          </choice>. M. Rollin se fait une objection à l'occasion d'un long
          discours rapporté par Justin, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> que cet <choice>
            <orig>Auteur</orig>
            <reg>auteur</reg>
          </choice> suppose avoir été débité par Mithridate à une armée de trois
          cent mille hommes, composée de vingt-deux nations différentes, qui
          toutes <choice>
            <orig>avoient</orig>
            <reg>avaient</reg>
          </choice> leur langage particulier. Quelle réponse y donne-t-il&#160;?
          Un souhait inutile, qui démontre assez qu'il n'y en à point de bonne, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> que Trogue Pompée est le seul auteur de ce discours, que
          Mithridate n'a jamais prononcé.<note resp="author"><choice>
              <orig><hi rend="italic">Hist. Anc</hi>.</orig>
              <reg><hi rend="italic">Histoire Ancienne</hi>,</reg>
            </choice> t. II, part. 2.</note> «&#160;Il <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice> à souhaiter, dit-il, que l'historien se fût expliqué plus
          clairement, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> nous eût donné quelque <choice>
            <orig>lumiere</orig>
            <reg>lumière</reg>
          </choice> sur ce point.&#160;» Puisque nous n'en avons point, je crois
          qu il faut nous en tenir au moyen qu'il admet lui-même dans les
          grandes armées&#160;: c'est-à-dire, <pb xml:id="p340"/> que le général <choice>
            <orig>parcouroit</orig>
            <reg>parcourait</reg>
          </choice> les rangs, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>disoit</orig>
            <reg>disait</reg>
          </choice> rapidement quelques mots à chcacun des corps&#160;; ou bien
          qu'il <choice>
            <orig>chargeoit</orig>
            <reg>chargeait</reg>
          </choice> les premiers officiers d'animer leurs gens au combat. D'où
          je conclus que tous ces discours d'appareil ont été imaginés dans le
          cabinet par l'écrivain, jaloux de prouver son éloquence <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> son savoir faire.</p>
        <p>Indépendamment de toutes ces raisons, poursuivit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, ne vous semble-t-il pas que le <choice>
            <orig>stile</orig>
            <reg>style</reg>
          </choice> même de ces discours fournit une nouvelle preuve de ce que
          vous avancez&#160;? Tous ceux qui parlent dans Quinte-Curce, ont une
          éloquence riche <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> fleurie&#160;; dans Tite-Live, noble <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> abondante&#160;: chez Salluste, leur <choice>
            <orig>stile</orig>
            <reg>style</reg>
          </choice> est fort <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> serré&#160;; chez Tacite, il est concis, profond, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> quelquefois énigmatique. Assurément ces grands hommes <choice>
            <orig>avoient</orig>
            <reg>avaient</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>caracteres</orig>
            <reg>caractères</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>différens</orig>
            <reg>différents</reg>
          </choice>&#160;: les historiens même ont soin d'en conserver les
          nuances <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> le coloris. Si les harangues qu'on leur prête <choice>
            <orig>étoient</orig>
            <reg>étaient</reg>
          </choice> sorties de leurs plumes, il y <choice>
            <orig>auroit</orig>
            <reg>aurait</reg>
          </choice> autant de diversité dans leur <choice>
            <orig>maniere</orig>
            <reg>manière</reg>
          </choice> de s'exprimer, que dans leur façon de penser. Mais on <choice>
            <orig>apperçoit</orig>
            <reg>aperçoit</reg>
          </choice> aisément l'empreinte de la même main qui les a tracées. Au
          reste, cette empreinte est agréable, <pb xml:id="p341"/>
          <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> je <choice>
            <orig>serois</orig>
            <reg>serais</reg>
          </choice> fort faché que leurs <choice>
            <orig>Auteurs</orig>
            <reg>auteurs</reg>
          </choice> nous eussent privés de ces beaux morceaux.</p>
        <p>Je n'en suis pas moins enchanté que vous, repartit Euphorbe&#160;:
          mais je ne leur pardonne point de venir se mêler dans un récit
          véritable, en portant les livrées du mensonge. J'<choice>
            <orig>aimerois</orig>
            <reg>aimerais</reg>
          </choice> mieux lire la bibliothèque bleue, si elle <choice>
            <orig>avoit</orig>
            <reg>avait</reg>
          </choice> pour fondement la vérité, que les fastes des princes <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des empires où <choice>
            <orig>regneroit</orig>
            <reg>regnerait</reg>
          </choice> la fiction.</p>
        <p>Mais, après tout, répliqua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, pourquoi ne <choice>
            <orig>mettroit</orig>
            <reg>mettrait</reg>
          </choice>-on pas au rang de nos histoires la vie de Cartouche, par
            exemple&#160;?<note resp="editor">Louis Dominique Garthausen, dit
            Cartouche (1693-1721), était un brigand puis un chef de bande, sous
            la Régence.</note> Elle a été écrite par un <choice>
            <orig>Auteur</orig>
            <reg>auteur</reg>
          </choice> contemporain&#160;; ce qui donne la certitude des
          faits&#160;: <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> il me semble qu'on peut tirer plus d'un avantage de cette
          lecture. On apprend à se précautionner contre les fourberies <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les violences d'un bandit public&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> son supplice est bien capable d'effrayer quiconque <choice>
            <orig>voudroit</orig>
            <reg>voudrait</reg>
          </choice> lui ressembler.</p>
        <p>Ne seriez-vous pas tenté, dit Euphorbe en riant, de chercher un sujet
          de tragédie dans la vie de ce scélérat&#160;? Il en <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice> de votre <choice>
            <orig>Arame</orig>
            <reg>drame</reg>
          </choice>, comme de la prétendue histoire dont vous parlez. En lui
          accordant le vrai <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> même l'utile, <pb xml:id="p342"/> il lui manquera toujours
          la dignité <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> la noblesse, qualité essentielle à cette <choice>
            <orig>espece</orig>
            <reg>espèce</reg>
          </choice> de composition. L'histoire est le livre des <choice>
            <orig>Rois</orig>
            <reg>rois</reg>
          </choice>, des princes, des ministres, des hommes en place. Elle doit
          leur dire ce qu'aucun autre souvent n'ose leur faire entendre. Il faut
          donc qu'elle mette sous leurs <choice>
            <orig>ieux</orig>
            <reg>yeux</reg>
          </choice> des hommes capables de se mesurer avec eux, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dont exemple puisse les enseigner <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les frapper. Le petit peuple apprend assez par d'autres
          moyens ce qu'il doit suivre ou éviter. Ainsi, l'histoire doit être
          noble, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dans le sujet qu'elle choisit, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> dans le <choice>
            <orig>stile</orig>
            <reg>style</reg>
          </choice> qu'elle emploie.</p>
        <p>Par cette noblesse du sujet, interrompit <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, vous n'entendez pas, sans doute, celle qui vient de
          l'extraction, ni même de la vertu. <choice>
            <orig>Artevelle</orig>
            <reg>Artevelde</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> un brasseur, <choice>
            <orig>Cromwel</orig>
            <reg>Cromwell</reg>
          </choice>
          <choice>
            <orig>étoit</orig>
            <reg>était</reg>
          </choice> fils d'un forgeron, Catilina est assez connu par ses
            crimes&#160;:<note resp="editor">Il s'agit de Jacques ou Jacob Van
            Artevelde (~1287-1345), négociant et homme politique flamand&#160;;
            de Thomas Cromwell (~1485–1540), homme politique anglais, conseiller
            du roi Henri VIII d'Angleterre&#160;; et de Lucius Sergius Catilina,
            (108-62 av. J.-C.), homme politique romain pendant le dernier siècle
            de la République romaine.</note> cependant ces trois hommes, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> plusieurs autres semblables, figurent très bien dans une
          histoire, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> même dans une tragédie&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> je <choice>
            <orig>choisirois</orig>
            <reg>choisirais</reg>
          </choice> assurément plutôt un de ces sujets, que celui sur qui nous
          plaisantions tout-à-l'heure.</p>
        <p>Vous auriez bien raison, répondit Euphorbe. Ils sont <choice>
            <orig>très-propres</orig>
            <reg>très propres</reg>
          </choice> pour cela&#160;: <pb xml:id="p343"/> car nous ne demandons
          ici qu'un homme fameux par quelque exploit, quelque projet, quelque
          crime même intéressant pour des peuples ou des royaumes entiers. Mais
          il <choice>
            <orig>seroit</orig>
            <reg>serait</reg>
          </choice> aussi ridicule de nous raconter les ruses <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> les supercheries d'un voleur, que les occupations innocentes
          d'un bourgeois dans sa famille. La vertu <choice>
            <orig>devroit</orig>
            <reg>devrait</reg>
          </choice> avoir, sans doute, des droits exclusifs à la célébrité. Mais
          nous sommes esclaves de l'opinion. C'est elle, beaucoup plus que la
          raison, qui <choice>
            <orig>régle</orig>
            <reg>règle</reg>
          </choice> les rangs dans le monde&#160;; <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> comme il est des vertus sans éclat, il est aussi des vices
          qu'on s'obstine à admirer. Au reste, nous avons déjà remarqué que
          l'histoire des grands crimes est aussi instructive que toute autre,
          lorsqu'elle est bien maniée.</p>
        <p>Je vois bien, continua <choice>
            <orig>Timagene</orig>
            <reg>Timagène</reg>
          </choice>, qu'il faut mettre à l'écart les vices roturiers, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> nous réserver les forfaits de condition. <choice>
            <sic>Delà</sic>
            <corr>De là</corr>
          </choice> je n'ai pas de peine à conclure, que le <choice>
            <orig>stile</orig>
            <reg>style</reg>
          </choice> doit avoir aussi de la dignité. La <choice>
            <orig>maniere</orig>
            <reg>manière</reg>
          </choice> de raconter, doit se conformer à l'objet que l'on raconte.
          Mais je <choice>
            <orig>voudrois</orig>
            <reg>voudrais</reg>
          </choice> examiner en quoi consiste précisément cette qualité. Le <choice>
            <orig>P.</orig>
            <reg>Père</reg>
          </choice> Rapin dit, en parlant de <pb xml:id="p344"/>
          l'histoire&#160;: <note resp="author"><choice>
              <orig>Réflex. sur l'Hist.</orig>
              <reg><hi rend="italic">Réflexions sur l'Histoire</hi>.</reg>
            </choice></note>
          <q rend="inline">Il faut l'écrire sensément, c'est-à-dire, ne
            point se livrer à son imagination, se posséder dans les grands
            sujets, se soutenir dans les petits, sacrifier ce qui doit être
            omis, n'être ni trop diffus, ni trop serré. Mariana est un modèle
            dans cette partie.</q><note resp="editor">Dans les <hi
              rend="italic">Instructions sur l'histoire</hi> (1677) du Père
            Rapin, on peut lire&#160;: «&#160;Écrire sensément, c'est aller
            droit au but en quelque matière que ce soit qu'on écrive, sans
            s'éarter, ou s'amuser en chemin&#160;: c'est exposer les choses avec
            une espèce de sagesse <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de retenue, sans s'abandonner ni à la chaleur de son
            imagination, ni à la vivacité de son esprit&#160;: c'est savoir
            supprimer ce qu'il y a de superflu dans l'expression, comme sont ces
            adverbes <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> ces épithetes qui diminuent les choses en les
            exagerant&#160;; n'y laisser rien d'oisif, de languissant,
            d'inutile&#160;; retrancher généreusement ce qu'il ne faut pas dire,
            quelque beau qu'il soit&#160;; donner toujours moins à l'éclat qu'au
            solide, ne point montrer de feu ni de chaleur, où il ne faut que du
            sang-froid <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> du sérieux&#160;; examiner toutes ses pensées, de mesurer
            toutes ses paroles, avec cette justesse de sens, <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> ce jugement exquis, à qui rien n'échappe que d'exact <choice>
              <orig>&amp;</orig>
              <reg>et</reg>
            </choice> de judicieux&#160;: c'est enfin avoir la force de résister
            à la tentation qu'on a naturellement de faire paraitre son
            esprit&#160;;&#160;» (voir <ref target="/dossier/critique"
              >bibliographie</ref>, p.&#160;7-8).</note> Voilà des préceptes <choice>
            <orig>excellens</orig>
            <reg>excellents</reg>
          </choice>, mais un peu généraux. On y découvre cependant les deux <choice>
            <orig>écueuils</orig>
            <reg>écueils</reg>
          </choice> opposés que doit éviter l'historien&#160;; l'un de
          s'abandonner aux fougues d'une imagination déréglée, l'autre d'écrire
          d'une <choice>
            <orig>maniere</orig>
            <reg>manière</reg>
          </choice> rampante <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> triviale. Le grand art est donc de tenir un juste milieu
          entre une espèce<note resp="editor">L'accent dans <hi rend="italic"
              >espèce</hi> est ici bien en place dans l'original, contrairement
            à l'usage dans l'<hi rend="italic">Essai sur le récit</hi>.</note>
          d'enthousiasme qui fatigue <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> ennuie, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> une plate monotonie qui dégoûte. Par quels moyens
          pourrons-nous y réussir&#160;?</p>
        <p>Le succès en cela, repartit Euphorbe, dépend beaucoup de l'ordre <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> des <choice>
            <orig>ornemens</orig>
            <reg>ornements</reg>
          </choice> propres à l'histoire. Cette matière<note resp="editor"
            >L'accent dans <hi rend="italic">matière</hi> est ici (et dans la
            phrase suivante) bien en place dans l'original, contrairement à
            l'usage dans l'<hi rend="italic">Essai sur le récit</hi>.</note> est
          abondante&#160;: si vous y consentez, nous la remettrons à un autre
          moment. D'ailleurs nous ne prétendons pas épuiser la matière, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> répéter sur ce sujet, <pb xml:id="p345"/> tout ce qu'ont dit
          Denis d'Halicarnasse, Vossius, Gomberville, la Motte le Vayer, le <choice>
            <orig>P.</orig>
            <reg>Père</reg>
          </choice> le Moine, M. de Cordemoi <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> plusieurs autres. Le temps nous invite à sortir. Allons
          faire un tour dans le potager, <choice>
            <orig>&amp;</orig>
            <reg>et</reg>
          </choice> voir en quel état sont nos fruits.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
"Sixième entretien. Narration historique. Qualités de cette narration" de Essai sur le récit, ou Entretiens sur la manière de raconter. Édition électronique. François-Joseph Bérardier de Bataut (1720-1794) Christof Schöch Version 0.7, 09/2014

Texte libre de droits. Édition électronique publiée en ligne à l'adresse http://tapas.neu.edu/berardier/essai/ sous licence Creative Commons Attribution 3.0 (CC-BY). Republication de l'édition électronique publiée en ligne à l'adresse http://berardier.org en 2010.

Bérardier de Bataut, François-Joseph (1720-1794) Essai sur le récit, ou entretiens sur la manière de raconter Paris Charles-Pierrre Berton 1776 Format in-12, X-725 pages.

Cette édition fournit une édition accessible en ligne et commentée de l'Essai sur le récit, ou Entretiens sur la manière de raconter, par François-Joseph Bérardier de Bataut.

L'édition réunit une transcription diplomatique (graphies d'époque, coquilles, abréviations) et une version de lecture (graphies modernisées, coquilles corrigées, abréviations explicitées).

Updated header information, corrected transcription. Transfer zu TEI-Lite. Minor adjustments for TAPAS publication.
SIXIÈME ENTRETIEN. NARRATION HISTORIQUE. Qualités de cette Narration.

Après le dîner diner , les deux amis voulant laisser passer la grande chaleur, allerent allèrent goûter le frais dans la bibliothéque bibliothèque d'Euphorbe. Avouez, dit en y entrant Timagene Timagène , qu'il est bien gracieux de se trouver quelquefois débarrassé de ces compagnies, avec qui on ne peut s'entretenir que de frivolités, de modes & et de spectacles, ou tout au plus de nouvelles vraies ou fausses, & et qui n'intéressent que médiocrement des particuliers.

Ce plaisir, reprit Euphorbe, doit être plus piquant pour vous que pour moi. J'y suis fait : je l'éprouve la plus grande partie de l'année ; tandis que vous êtes dans ce grand monde, où l'on court après une félicité, qui vient me chercher dans ma retraite. Je ne suis pas cependant un misantrope : je suis informé de tout ce qui se passe de notre temps, & et j'y prends part.

C'est-à-dire, poursuivit Timagene Timagène , que vous êtes en relation avec tous les âges. Vos amis vous transmettent les événemens événements présents ; & et les siécles siècles passés, vous les trouvez ici. Voilà une assez belle compagnie, pour un homme seul. Mais, dites-moi, laquelle de ces deux sociétés a pour vous plus de charmes ?

Le cœur, répondit Euphorbe, est plus satisfait dans le commerce de l'amitié : mais l'esprit fait plus de fond sur les récits de ces morts, dont la plupart, comme Tacite, étoient étaient exempts de tout motif de haine & et d'intérêt01 Sine irâ ira & et studio ; quorum causas procul habeo. Ann. lib. 1. c. 1 Annales, liber 1, chap. 1 .. Ce sont les deux plus cruels ennemis de la vérité ; & et la vérité est la qualité la plus essentielle de tout récit, soit grave & et sérieux, soit badin & et amusant ; si nous en exceptons ceux qui vivent de fiction, pour m'exprimer comme Despréaux.02 L'allusion vise le chant III de l'Art poétique de Nicolas Boileau (voir bibliographie), v. 160-163 : « D'un air plus grand encor la Poésie épique, / Dans le vaste récit d'une longue action, / Se soutient par la fable et vit de fiction. » Dans ces derniers même, le vrai se déguise sous le masque d'un mensonge ingénieux, qui ne peut induire personne en erreur.

Entre les récits dont le ton est grave & et sérieux, ajouta Timagene Timagène , l'histoire est sans doute un de ceux à qui cette vérité est plus essentielle.03 Marmontel précise, dans l'article « Histoire » des Éléments de littérature de 1787 (voir bibliographie), p. 612 : « De tous les attributs, le plus essentiel à l'histoire est donc la vérité, & et la vérité intéressante », pour constater que cet idéal ne se trouve jamais réalisé. Personne n'aime à être dupe. Lorsqu'on lit un historien, on est, & et on doit être persuadé qu'il ne veut point tromper : en conséquence, on est disposé à le croire. N'est-il pas cruel alors de se voir abusé par sa propre bonne foi ? C'est une lâcheté d'attaquer un homme qui n'est point en garde. D'où je conclus, avec notre ami Lucien, que le plus léger mensonge n'est pas mieux reçu dans l'histoire, que la moindre goute goutte d'eau dans la trachée-artère04 [Grec.] Quomodo Scrib. Hist. .

Le prince des orateurs latins, repartit Euphorbe, regarde cette maxime, comme un de ces principes incontestables avoués de tout l'univers.05 Quis nescit primam esse historiæ legem ne quid falsi dicere audeat, deinde ne quid vere non audeat ? De orat. oratore, lib. 2, c. 37 liber 2, c. 37 .06 Cicéron, De oratore II, XV, 62. Dans notre édition de référence, le texte lit ainsi : « Nam quis nescit primam esse historiae legem, ne quid falsi dicere audeat? Deinde ne quid veri non audeat ?»Qui ne sait, dit-il, que le premier devoir d'un historien est de ne rien dire de faux, & et le second, d'oser dire la vérité quelle qu'elle puisse être ?07 Les guillemets finaux manquent dans l'original. Malheureusement il arrive ici le même inconvénient que dans la morale. Tout le monde convient de la régle règle , & et bien peu de gens la réduisent en pratique.

Que voulez-vous, répliqua Timagene Timagène  ? un écrivain n'a pas tout le temps nécessaire ; il n'est pas à portée de se procurer des mémoires fidèles08 La graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. : un autre dépend de certaines personnes en place : à titre de reconnoissance reconnaissance , à titre d'intérêt, il doit ménager leur délicatesse ; & et il ne peut le faire qu'en déguisant ou passant sous silence certains faits qui pourroient pourraient les blesser. Voulez-vous qu'un historien se perde sans ressource ?

Non, reprit Euphorbe ; mais je veux qu'il se taise, s'il est dans ces circonstances, plutôt que d'altérer la vérité. Je ne vois point de loi qui le mette dans la nécessité d'écrire ; & et s'il se détermine à le faire, il ne doit jamais oublier ce qu'à dit M. de Fenélon09 Dial. 6 t. 2 Dialogues 6, tome 2.: La reconnoissance reconnaissance n'est pas ce qu'on cherche dans l'histoire ; c'est ce qui la rend suspecte.10 La source de cette citation n'a pas encore pu être identifiée, ni son exactitude vérifiée. Aurez-vous d'ailleurs la même indulgence pour ceux que la malignité ou la flatterie porte à déchirer des particuliers, un prince, une nation toute entiere entière , même aux dépens de la vérité ?

11 Hor. Horace, Sat. 3 Satire 3, lib. 1. liber 1, v. 99. Hic nigræ succus loliginis, hæc est Ærugo mera,

répondit Timagene Timagène . C'est une noirceur d'attacher à la calomnie le sceau de l'immortalité. Ainsi, puisque vous le voulez, nous condamnerons les premiers au silence, & et ceux-ci à un déshonneur éternel ; & et nous nous en tiendrons à la régle règle de Ciceron, qui oblige l'historien, non-seulement non seulement à ne rien dire de faux, mais encore à dire tout ce qui est vrai.

Avec votre permission, interrompit Euphorbe, vous faites dire à l'orateur un peu plus qu'il ne dit en effet. Il veut qu'on ne craigne pas d'exposer la vérité ; mais il ne prétend pas qu'on doive raconter tout ce qui est vrai. Il y a des vérités inutiles : & et si nous en croyons Velleius Paterculus, il vaudroit vaudrait presque mieux omettre des faits nécessaires, que de nous arrêter à ceux qui n'ont aucune espèce d'utilité . Que m'importe (remarque agréablement Lucien), la forme du bouclier que portoit portait le général, les ornemens ornements & et la richesse de son baudrier ? A À quoi bon me décrire la caverne où il s'est réfugié, couverte de lierre, de mirte myrte & et de laurier ? Tout cela ne contribue point à me faire connoître connaître l'action principale.12 Quomodo scrib. scribere Hist. Historiam. 13 Lucien de Samosathe, « Comment il faut écrire l’histoire ?». Mais ce défaut est léger en comparaison de la fausseté. Celui-ci14 Il semble que le référent implicite soit ici 'le défaut de la fausseté'. a bien des sources différentes. Les uns disent faux par ignorance, ou par un excès de crédulité : ils ne s'en doutent pas. Les autres blessent la vérité de propos délibéré, par haine, par flatterie, par esprit de parti.

Que d' écueuils écueils pour un historien, s'écria Timagene Timagène  ! Pour éviter le seul reproche d'ignorance, ce n'est pas assez qu'il consulte d'excellents mémoires. Il lui faut une étendue de connoissances connaissances , qui le rende presque universel. Sans parler de la chronologie & et de la géographie, qu'on nomme les deux ieux yeux de l'histoire, combien d' événemens événements exigent qu'il soit versé dans la physique ! Il détaille une négociation, un traité de paix. Peut-il ignorer les ressorts de la politique ? Dans le récit d'une guerre, il doit être au fait de la tactique, de la disposition & et de l'approvisionnement d'une armée, des campemens campements , de l'attaque & et de la défense des places ; enfin il faut qu'il connoisse connaisse les intérêts des puissances, qui jouent les plus gands rôles dans son histoire. Et quand il a acquis tout cela, il n'a encore que la premiere première partie de ses provisions.

Vons Vous avez bien raison, reprit Euphorbe : car s'il ne joint à ces sciences un jugement sain, & et une critique sage, il tombera dans une crédulité puérile ; à tout moment, il prendra le vraisemblable pour le vrai ; enfin, il admettra sans examen, tout ce que le hasard lui présentera. Je suis fâché que l'éloquent Tite Live Tite-Live nous rapporte si souvent des prodiges incroyables, & et dont, sans doute, il n' avoit avait pas toujours bien examiné la source & et la nature.

Vous supposez, ce me semble, interrompit Timagene Timagène , que l'historien est obligé quelquefois de raconter des faits contraires à la vraisemblance. Comment, s'il vous plaît, pourra-t-on ajouter foi à son récit ?

Etoit Etait -ce une chose bien vraisemblable, repartit Euphorbe, que le barbare Sylla mourut paisiblement au sein d'une patrie, qu'il avoit avait cruellement déchirée ?15 Lucius Cornelius Sulla (138-78 av. J.-C.) était un homme d'État romain. Il y a trois cents ans, auroit aurait -on pu prévoir, qu'un moine vindicatif & et apostat entraîneroit entraînerait à sa suite des souverains, des peuples, des royaumes entiers, & et mettroit mettrait en armes toute l'Europe ? ce Ce sont là néanmoins des faits incontestables. La vérité n'est donc pas toujours accompagnée de la vraisemblance. Mais, dans tout ce qui s'écarte de la nature, de l'usage, & et des loix lois ordinaires, l'auteur doit être attentif à s'appuyer des preuves les plus claires,16 La construction du verbe s'appuyer (au sens figuratif) avec 'de' semble déjà être un archaisme à l'époque où écrit Bérardier. Le Dictionnaire de l'Académie française la connaît dans la première édition (1694), mais pas dans la quatrième (1762). & et les moins équivoques. Ce n'est qu'à ce prix qu'il évitera le soupçon d'être trop crédule.

J' aurois aurais volontiers quelque indulgence pour cette espece espèce de défaut, poursuivit Timagene Timagène . Il a communément sa source dans un fonds de probité. Pour n'être jamais dupe de l'imposture, il faut en avoir été le partisan ou la victime. Mais je ne puis pardonner à ceux qui me trompent de gaité de cœur, & et dont la plume est conduite par l'aversion ou l'intérêt. Ils mériteroient mériteraient bien qu'on leur fît le même traitement que les Scythes firent aux Grecs17 Bodin, Method Methodus , c. chap. 3.,18 Il s'agit du Methodus ad facilem historiarum cognitionem (Méthode pour étudier l’Histoire), publié en 1566 par le jurisconsulte, philosophe et théoricien politique français Jean Bodin (1529-1596). Voir la bibliographie. dont ils détruisirent tous les monumens monuments , parce qu'ils n'y célébroient célébraient que leurs exploits, aux dépens même de leurs ennemis.

Si votre avis étoit était suivi, dit Euphorbe, & et si l'on réformoit réformait tous les historiens , qui19 La ponctuation a ici été modifiée, dans le texte de lecture. flattent leur patrie ou leurs princes, il resteroit resterait bien de la place dans nos bibliothèques. Pollion reprochoit reprochait autrefois, à Tite-Live, la Patavinité ; s'il n' avoit avait pas été Romain, il lui auroit aurait reproché, peut-être avec plus de justice, une partialité décidée pour Rome. Ce penchant l'aveugle à un tel point, qu'il paroît paraît approuver la ruse indigne dont la république usa contre les Samnites, aux fourches Caudines. Il s'efforce d'abord de prouver que les consuls n' avoient avaient point fait de traité, mais une simple promesse ; sans doute, pour en conclure, qu'ils étoient étaient seuls responsables de cet engagement. Après avoir raconté l'admirable expédient trouvé par l'un de ces deux magistrats, de se faire livrer à l'ennemi, pour dégager le peuple Romain de ses obligations, & et le refus que fit le général Samnite de les recevoir, il ajoute ;20 Et illi quidem, forsitan & et publica, sua certe liberata fide, ab Caudio in castia Romana inviolati redierunt. Liv. l. 9, c. 11.Les consuls revinrent de Caudium dans le camp, sans avoir éprouvé aucun mauvais traitement, ayant ainsi pleinement satisfait à leurs propres engagemens engagements , & et peut-être à ceux de la république. Ce mot peut-être, est un reste d'hommage que l'historien semble rendre à la justice, malgré son inclination. Bien d'autres après lui ont eu le même foible faible , & et sont plus condamnables encore en ce qu'ils ont osé déguiser la vérité. Ainsi, Velléius Paterculus est le panégyriste de Tibere Tibère , & et même de l'odieux Séjan. Paul Jove n'épargne pas les mensonges pour flatter les Médicis. Eginard Éginhard & et Eusebe Eusèbe font sentir qu'ils attendoient attendaient , ou qu'ils avoient avaient reçu des bienfaits, l'un de Charlemagne, l'autre de Constantin.

A À ce que je vois, répliqua Timagene Timagène , les historiens contemporains ne sont pas toujours les plus fidèles.21 La graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. J' aimerois aimerais mieux m'en rapporter à ceux qui n'ont paru que quelques années après les princes dont ils ont écrit l'histoire. Assez voisins des événemens événements qu'ils détaillent, pour en être parfaitement instruits, ils n'ont pu se flatter que des éloges menteurs seroient seraient bien payés.

Si l'on doit moins appréhender la flatterie de leur part, reprit Euphorbe, peut-être aussi sont-ils plus exposés à écouter la haine & et la vengeance. La distance des temps, plus encore que celle des lieux, met à couvert du ressentiment d'un homme puissant, qu'on diffame impunément. C'est ainsi que le Vassor se livre hardiment & et avec complaisance à toute sa passion contre le cardinal de Richelieu & et contre Louis XIII lui-même, dans l'histoire qu'il a écrite de ce prince plus de quarante ans après sa mort & et celle de son ministre.22 Il s'agit de Michel Le Vassor (1648-1718) et de son Histoire du règne de Louis XIII, roi de France et de Navarre L'historien véritablement digne de foi, est donc celui qui se trouve à portée de vérifier les faits qu'il avance, & et dont la vertu se sent assez de fermeté pour braver un injuste courroux, & et pour mépriser une faveur qui seroit serait le prix d'une lâcheté criminelle. Tel qu'un magistrat intègre, il condamnera le vice sous la pourpre, & et rendra hommage à la vertu, même dans ses ennemis. Le seul amour de la vérité l'élevera au-dessus des préjugés, & et surtout de l'esprit de parti, qui nous représente les objets tout autres qu'ils ne sont en eux-mêmes.

Il est vrai, continua Timagene Timagène  ; presque toujours notre amour-propre rejette sur les autres les défauts qui ne sont qu'en nous. Nous ressemblons tous à ce vieillard qui, ne voulant point avouer l'affaiblissement de sa vue, se plaignoit plaignait que tous les appartements étoient étaient mal éclairés, & et prétendoit prétendait qu'on auroit aurait dû y ouvrir des fenêtres plus grandes : ou à cet autre, à qui son grand âge avoit avait rendu l'oreille un peu dure : je ne sais, disoit disait -il, pourquoi depuis quelque temps les gens ont pris la mauvaise habitude de parler si bas. Chaque écrivain voit les choses sous le rapport qui l'affecte le plus. Par exemple, vous connoissez connaissez le fameux trait de ce soldat qui fendit d'un coup de hache, en présence de Clovis, un vase que ce prince vouloit voulait séparer du butin, pour le rendre à l'église de Reims, qui le redemandoit redemandait . J'ai été bien surpris, je l'avoue, en voyant quelques auteurs modernes prétendre prouver par ce fait, que le gouvernement françois français avoit avait alors quelque chose de républicain, ou du moins tenoit tenait beaucoup de l'aristocratie. J' avois avais cru y appercevoir apercevoir au contraire le pouvoir le plus absolu & et le plus indépendant dans le souverain. Car enfin, je crois qu'on peut raisonner ainsi : un prince qui, de l'aveu des seigneurs de sa cour, peut disposer du butin, par le droit de propriété ; qui est tellement le maître de ses sujets, qu'aucun n'est en droit de résister à sa puissance, est assurément un monarque absolu, s'il n'est pas quelque chose de plus. Voilà cependant ce que reconnoissent reconnaissent ouvertement dans Clovis les principaux officiers de son armée, s'il en faut croire la réponse qu'ils firent au Roi,23 Omnia, gloriose Rex, quæ cernimus tua sunt : sed & et nos ipsi tuo sumus dominio subjugati. Nunc quod tibi beneplacitum videtur, facito : nullus enim potestati tuæ resistere valet. Lib. 2. c. 27. Tout ce qui est ici sous nos ieux, grand Roi, vous appartient : nous-mêmes nous sommes soumis au joug de votre empire. Faites tout ce qui vous semblera bon : car personne ne peut s'opposer à votre puissance. selon Grégoire de Tours, qui nous a transmis cet événement. La suite du récit confirme encore cette idée. Le prince outragé par la brutalité du soldat, fut assez maître de lui-même alors pour modérer son ressentiment, & et se contenta de prendre le vase & et de le remettre entre les mains du député de l'église de Reims. Il est évident qu'il use ici de son droit, malgré l'opposition de ce particulier, & et sans demander un nouveau consentement, parce qu'il n'en avoit avait jamais eu besoin. Quelque temps après, dans une revue générale, Clovis renverse à ses pieds, d'un coup de hache d'armes l'insolent qui lui avoit avait manqué, en lui disant, Souviens-toi du vase de Soissons : & et l'historien ajoute24 Magnum sibi per hanc causam timorem statuens. Ibid., par-là il se fit respecter & et craindre de ses sujets. Cette façon de se faire justice par ses mains, sans autre forme de procès, a bien quelque chose de barbare & et d'indécent dans un roi : mais elle n'en prouve pas moins que le soldat étoit était criminel de lèse-majesté dans l'occasion dont il s'agit, comme l'insinuent ces mots, souviens-toi du vase de Soissons. Il n'est pas dit que cette punition imprévue ait produit aucune plainte, aucun murmure dans l'armée ; mais seulement qu'elle rendit ce prince plus redoutable. Quelle preuve donc pourroit pourrait -on appuyer sur l'emportement aveugle d'un sujet qui perd tout respect pour son souverain ? Grégoire de Tours remarque que toute l'assemblée fut étonnée de son audace. Stupefactis omnibus. Qui pouvoit pouvait donner lieu à cet étonnement, si le soldat ne faisoit faisait qu'exercer un droit légitime & et établi sur la constitution même de l'état ? Ainsi, lorsque Clovis demande qu'on mette à part le vase en question, c'est assurément une condescendance de sa part, qui ne peut former aucun titre pour ses sujets. La politique exigeoit exigeait qu'il ménageât des caracteres caractères farouches dont il avoit avait besoin pour achever ses conquêtes : en conséquence, il voulait bien avoir certains égards, & et se soumettre à quelques usages dont il pouvait s'affranchir ; mais aussitôt qu'on parut lui en faire une loi, aux dépens de son autorité, il sut la venger par un châtiment, qui n'avait rien de condamnable que dans la forme.

Je suis ravi, mon cher, répartit Euphorbe, que vous deveniez dissertateur. Mais il me semble que vous avez mis en oubli une petite objection. Qui pouvoit pouvait porter un homme de néant, sans titres, sans naissance, à une semblable violence, si ce n'est qu'il se croyoit croyait autorisé par les loix lois  ?

L'historien latin nous l'apprend encore, reprit Timagene Timagène . Dans les ames âmes basses, sans principes & et sans éducation, la passion ne respecte aucunes bornes. Tel étoit était l'homme dont il s'agit ici. Il est qualifié levis et invidus. C' étoit était une tête mal organisée. D'ailleurs il s' étoit était peut-être flatté que le sort le rendroit rendrait maître de ce vase précieux ; il le désiroit désirait violemment. Il devint furieux quand il vit son espérance évanouie. C'en fut assez pour lui faire commettre l'attentat qui nous surprend, & et dans lequel on a cru voir une liberté que Grégoire de Tours n'y a point vue lui-même.

La raison de cette différence est sensible, poursuivit Euphorbe. Les auteurs dont vous vous plaignez, n' avoient avaient pas les mêmes ieux yeux que le prélat historien. Celui-ci ne pensoit pensait qu'à écrire une histoire ; ceux-là vouloient voulaient faire servir l'histoire de preuve à un systême système en faveur duquel leur esprit étoit était déjà prévenu. Dans cette disposition, ils ont cru appercevoir apercevoir partout l'objet qui leur plaisoit plaisait , & et n'ont donné qu'une attention très légere légère à ce qui pouvoit pouvait lui nuire. Aussi, voyez-vous qu'ils s'arrêtent avec complaisance sur la demande du roi, sur l'usage de partager le butin, sur l'audacieuse conduite du soldat, sans dire un mot de la réponse des seigneurs, de la vengeance éclatante du souverain, enfin, de la soumission & et de la tranquillité de ceux qui en furent les témoins. Tel est le malheureux effet du préjugé. On rapproche certaines circonstances ; on en omet d'autres ; on entremêle le tout de quelques réflexions. Par cet artifice, le même événement, sous la plume de deux écrivains différemment passionnés, semble changer de nature ; & et si la haine & et la malignité s'en mêlent, on réussit à décrier des souverains, des corps, des nations entières. Ainsi, la conduite de Marie Stuart, reine d' Ecosse Écosse , est aussi odieuse dans quelques Auteurs auteurs protestants, qu'elle est digne d'estime & et de vénération dans les écrits des catholiques. On en pourroit pourrait citer mille autres exemples ; mais je me contenterai de vous en rapporter un seul, dont j'ai la mémoire encore toute fraîche. En lisant, ces jours-ci, les recherches de Pasquier, je rencontrai un fait concernant Yves de Chartres, que j'allai chercher aussitôt dans l' histoire ecclésiastique Histoire ecclésiastique de l'abbé Fleury. Vous aurez du plaisir à voir ces deux récits rapprochés. Lisons d'abord celui de l'avocat général de la chambre des comptes.25 Rech. l. 3, ch. 13. Lorsque Philippes I Philippe I de ce nom régnoit régnait en France, il se présenta une question entre Yves & et Geoffroi Geoffroy , tous deux prétendans prétendants devoir être évêques de Chartres. De vous dire par quels moyens, ce me sont lettres closes. Bien vous dirai-je que Yves s'étant présenté devant Richer, archevêque de Sens, il refusa de le consacrer, estimant qu'en ce faisant, il eût fait tort à Geoffroi Geoffroy . A À ce refus, la voie ordinaire étoit était d'avoir recours à un concile provincial. Mais Yves, pour abréger la matiere matière , voulut prendre un plus long chemin, qui fut celui de Rome, où, sans ouir Geoffroi Geoffroy , on consacra Yves en cet évêché..... Richer porta cela impatiemment. Au moyen de quoi le pape Urbain, s'en excuse à lui par lettres. Ce nonobstant Richer assembla un concile provincial dans Estampes Étampes , où il fit condamner tout ce qui s' étoit était passé à Rome, comme préjudiciant aux droits du roi & et de sa couronne. Yves en écrit à Urbain, & et le prie vouloir soutenir sa querelle, se donnant tel jeu qu'il lui plaît dans sa lettre, pour favoriser sa cause : mais, quant à moi, il me suffit que l'histoire soit telle, comme je recueuille recueille de lui. Voire que pour couvrir son fait, il dit, en quelque lieu, que son élection avoit avait été ratifiée par le roi. Voilà comment il employa la grandeur extraordinaire de Rome, au préjudice de nos anciennes libertés. Faites-moi le plaisir de me dire maintenant quelles idées vous a laissé ce récit ?

J'en conclus, répondit Timagene Timagène , que votre Yves de Chartres est un ambitieux, & et même un fourbe. Je plains ce malheureux Geoffroi Geoffroy , à qui tout le zèle de son métropolitain & et les suffrages d'un concile deviennent inutiles. Mais, ce que je ne conçois pas, c'est la conduite du pape. Il consacre Yves de Chartres, & et ensuite en fait des excuses à l'archevêque de Sens. Dans la premiere première démarche, il me semble voir une injustice ; dans la seconde, une inconséquence mêlée de bassesse.

Il faut donc maintenant, reprit Euphorbe, vous éclaircir tout cela, & et vous réconcilier avec Yves de Chartres : car il est bon de vous faire observer, que ce prélat étoit était un homme du premier mérite, zélé pour la discipline, ferme, quand il le falloit fallait , contre les abus de la cour de Rome, & et à qui le P. Père Pétau, dans son rationarium temporum, donne le double éloge de la sainteté & et de la science.26 Denis Pétau (Dionysius Petavius, 1583- 1652), était bibliothécaire du roi et théologien jésuite. Le Rationarium temporum est une version abrégée de son Opus de doctrina temporum de 1627. Ainsi, lisons ce même événement dans l'abbé Fleuri Fleury . Il n'est pas suspect sur nos libertés, & et sur les entreprises des papes. 27 Hist. Eccles. l. 64, n. 1. Geoffroi Geoffroy , évêque de Chartres, deux fois déposés par le légat Hugues de Die, & et deux fois rétabli par le pape Grégoire VII, fut encore accusé devant le pape Urbain II, de simonie, de concubinage, d'adultère, de parjure & et de trahison. Le pape ayant soigneusement examiné la vérité, obligea Geoffroi Geoffroy à renoncer entre ses mains purement & et simplement à l'épiscopat, dont il se reconnut indigne. Alors le pape exhorta le clergé & et le peuple de Chartres à faire une élection canonique, & et à choisir Yves, prêtre & et prévôt de S. Saint Quentin de Beauvais, dont il connaissoit connaissait le mérite depuis longtemps. Il écrivit à Richer, archevêque de Sens, pour lui faire connoitre connaitre la procédure faite contre Geoffroi Geoffroy , & et le prier de favoriser l'élection, & et sacrer celui qui seroit serait élu. Le clergé & et le peuple de Chartres, suivant l'intention du pape, élurent Yves, & et le présentèrent au roi Philippe, de qui il reçut le bâton pastoral en signe d'investiture. Ensuite ils, requirent l'archevêque Richer de le sacrer : mais il le refusa, prétendant que la déposition de Geoffroi Geoffroy n' était était pas légitime, et, qu'avant que d'aller au pape, on avoit avait dû se pourvoir devant lui, comme métropolitain. Yves écrivit au pape, se plaignant du fardeau dont il le vouloit voulait charger, & et déclarant qu'il n' auroit aurait jamais consenti à son élection, si l'église de Chartres ne l' avoit avait assuré que le pape le vouloit voulait , & et l' avoit avait ainsi ordonné. Il alla donc à Rome avec les députés de cette église ; qui s'y plaignirent du refus de l'archevêque de Sens ; & et le pape, pour éviter le préjudice qu'un plus grand retardement pouvoit pouvait faire à l'église de Chartres, sacra Yves lui-même... & et le renvoya avec deux lettres ; l'une au clergé & et au peuple de Chartres ; l'autre à l'archevêque Richer..... Dans la lettre à l'archevêque, il dit : Nous avons sacré Yves, sans préjudice de l'obbéissance qu'il doit à votre église, & et nous vous prions d'étouffer tout ressentiment, de le recevoir avec la bonté convenable, & et lui, donner votre secours pour la conduite de son diocèse.

Plus bas, l'historien continue ainsi : 28 Ibid. n. 3.L'archevêque Richer tint un concile à Etampes Étampes , par le conseil de Geoffroi Geoffroy , évêque de Paris, homme de grand crédit. Il étoit était frère d'Eustache comte de Boulogne, & et oncle de Godefroi de Bouillon Godefroy de Bouillon , depuis si fameux..... L'évêque de Chartres, Geoffroi Geoffroy , étoit était aussi son neveu ; & et c'est ce qui excitoit excitait l'évêque de Paris à prendre cette affaire à cœur. Il assista donc au concile d' Etampes Étampes , avec les évêques de Meaux & et de Troies, de la même province, & et qui agissoient agissaient par le même esprit. En ce concile, l'archevêque accusa Yves de Chartres de s'être fait ordonner à Rome, prétendant que c' étoit était au préjudice de l'autorité royale. Il vouloit voulait le déposer & et rétablir Geoffroi : mais Yves appella au pape, & et arrêta la procédure du concile. Eh bien, plaignez-vous encore Geoffroi Geoffroy  ? êtes-vous encore indisposé contre celui qu'on lui a donné pour successeur ?

Tout le ressentiment que j' avois avais contre lui, répliqua Timagene Timagène , se tourne contre le premier de vos deux historiens qui nous en impose. Car enfin, c'est en imposer, que de cacher les désordres & et les crimes d'un homme qu'il s'agit de déposer, afin de le faire paroître paraître innocent, ainsi que ceux qui le protégent protègent  : & et l'écrivain n'en peut être quitte pour dire ; ce sont pour moi lettres closes. C'est un mensonge d'assurer que Geoffroi Geoffroy ne fût point entendu : c'en est un, de passer sous silence la circonstance du bâton pastoral donné par le roi, preuve du consentement de ce prince : enfin, c'est tromper ses lecteurs, que de leur laisser ignorer les dispositions & et les intérêts des prélats qui composoient composaient le concile d' Etampes Étampes  ; puisque ces affections particulieres particulières suffisoient suffisaient pour autoriser Yves de Chartres à récuser leur jugement.

C'est une autre espece espèce d'imposture ; poursuivit Euphorbe, de ne prêter à l'archevêque de Sens que des vues d'équité & et de justice, tandis qu'il n' écoutoit écoutait que son intérêt particulier & et les conseils de l'évêque de Paris, parent, & et partisan de Geoffroi Geoffroy . Car, selon le P. Père d'Orléans29 Préf. des Révol. d'Angl. Préface de L'Histoire des révolutions d'Angleterre. , il n'est pas plus permis de falsifier les pensées & et les motifs de ceux dont on écrit l'histoire, que leurs actions. 

Si ce principe est vrai, comme je n'en doute pas, interrompit Timagene Timagène , je crains fort pour la fameuse pensée de Lucain au sujet de César, qui versa des larmes en voyant la tête de Pompée.30 Luca. civ. Belli. lib. Lucain, Belli civilis, liber 9, v. 1038.

Lachrymas non sponte cadentes Essudit, gemitusque expressit pectore lato, Non aliter manifesta putans abscondere mentir Gaudia, quam lachrymis : meritumque imma ne tyranni Destruit, et generi mavult lugere revulfum, Quam debere caput.

Je ne sçais sais pourquoi le poëte poète veut que les larmes de César n'aient été qu'un artifice pour cacher sa joie, ou même, ce qui est plus infâme encore, pour se décharger du poids de la reconnoissance reconnaissance que cet affreux présent lui imposoit imposait . Pour attribuer à un si grand homme des sentiments si bas, il faut des preuves très fortes ; & et je n'en vois ici aucune. Les historiens même, tels que Plutarque, Valère-Maxime, ne s'accordent point avec lui là-dessus.

Lucain étoit était un partisan outré de la liberté républicaine, répartit Euphorbe, & et dès-lors un ennemi mortel de César, qui l' avait avoit détruite. Cette haine empoisonne chez lui toutes les actions du héros, même les plus naturelles & et les plus louables. Comme les défauts de ceux qu'on aime ont des charmes, aussi les vertus de ceux qu'on hait paroissent paraissent des vices. On peut bien appliquer ici ce que la Bruyere La Bruyère dit des ouvrages d'esprit en général31 Caract. Les Charactères, ch. 1.. L'on a cette incommodité à essuyer dans la lecture des livres faits par des gens de parti & et de cabale, que l'on n'y voit pas toujours la vérité. Les faits y sont déguisés ; les raisons réciproques n'y sont point rapportées dans toute leur force, ni avec une entiere entière exactitude. Ce n'est pas même assez, pour s'assurer de la vérité dans un historien, d'examiner quel intérêt personnel il pouvoit pouvait avoir : il faut encore rechercher quel étoit était l'esprit dominant du temps ou il écrivoit écrivait . Un auteur s'accommode au goût de son siécle siècle . Dans des jours de révolte ou d'anarchie, toutes les plumes célebrent célèbrent l'indépendance : sous un gouvernement ferme & et jaloux de son autorité, on a peine à se défendre de la flaterie flatterie  : et, dans cette espece espèce d'épidémie, les meilleurs écrivains se copient presque toujours les uns les autres. Bien plus, un certain penchant, une certaine trempe de génie suffisent pour écarter un Auteur auteur de la route du vrai. Tacite est impartial & et profond ; mais, comme le remarque fort bien le P. Père Bouhours, il rafine raffine souvent & et raisonne beaucoup. Son goût décidé pour la politique lui fait appercevoir apercevoir partout des intrigues cachées, des vues secretes secrètes  ; & et malheureusement il voit presque toujours les objets du côté le plus odieux. Il est incapable de rien changer dans les faits ; mais il les présente quelquefois sous un jour desavantageux. Je crois, pour moi, qu'un historien doit exposer & et raconter, mais non pas deviner.

Vous me paroissez paraissez un peu difficile, dit alors Timagene Timagène  : cependant, en prenant acte de vos derniers mots, je crois avoir trouvé des historiens dignes de votre suffrage. César, par exemple, n'a-t-il pas droit à toute votre estime ? son Son élégante simplicité semble être le garant de sa droiture & et de son impartialité. Il ne va point chercher dans le cœur de ceux qu'il fait agir, des motifs singuliers & et souvent imaginaires. Il raconte ses propres exploits, sans chercher à les faire valoir, ni à diminuer la gloire des ennemis qu'il a vaincus, même dans une guerre civile, où les haines personnelles seroient seraient permises, si elles pouvoient pouvaient jamais être légitimes. Je peux bien placer à côté de lui le seigneur d'Argenton.32 C'est-à-dire, Philippe de Commynes. L'aimable naïveté de son stile style n'est point un masque qui serve à cacher la flatterie ou l'animosité ; c'est l'expression d'une belle ame âme , ennemie du déguisement. Comblé des bienfaits de Louis XI, il n'en est pas plus indulgent pour ses vices & et ses foiblesses faiblesses . Maltraité par Charles VIII, le ressentiment ne le rend point injuste. Il détaille les bonnes qualités de ce prince, & et tâche d'excuser ses fautes. Cette conduite de Philippes de Commines Philippe de Commynes me fournit une réflexion. J'en conclus qu'un historien peut se déclarer pour ou contre les personnages qui paroissent paraissent sur la scène,33 La graphie de l'original est ici plus moderne que dans d'autres endroits du texte. selon qu'il le juge à propos.

Dites mieux, interrompit Euphorbe : il le doit. L'histoire n'est point une simple gazette ; elle n'est pas même une compilation de faits rangés par ordre de dates, telles que sont les chroniques & et les annales. Son but principal est de nous instruire. Pourra-t-elle jamais y parvenir, si on lui interdit tout jugement sur les actions qu'elle présente à ses lecteurs ? Il en est de la lecture de l'histoire, comme des voyages ; on peut y perdre ou y gagner beaucoup. Celui qui parcourt l'univers, s'il n'est accompagné d'un guide sage, dont les conseils & et les lumieres lumières puissent l'éclairer, remporte souvent chez lui les vices de tous les peuples qu'il a vus. Le même inconvénient est à craindre dans la connoissance connaissance des temps. Il est bien peu de gens qui soient en état, par eux-mêmes, de tirer les véritables conclusions des faits qu'ils lisent. Il faut donc que l'écrivain supplée à cette incapacité, pour donner à son ouvrage l'utilité qui lui convient.

Je sçais sais , continua Timagene Timagène , que Lucien regarde l'utilité, comme la propriété la plus essentielle à l'histoire ; mais il me semble qu'il ne la fait naître que de la vérité. Il déclame même avec force contre les louanges que les historiens donnent à ceux dont ils détaillent les actions.34 Quomodo scrib. sit hist.

Quels éloges condamne Lucien, répartit Euphorbe ? ceux qui sont outrés, fabuleux, déplacés. Mais il n'a jamais entendu proscrire les louanges données à propos des hommes de mérite. Dans l'endroit même que vous citez, il prévient votre objection par ces mots :35 [Grec.]Je ne prétends pas dire par-là, qu'il ne faut jamais louer dans l'histoire ; mais seulement qu'il faut le faire dans des circonstances convenables, & et se prescrire des bornes sur cet objet . C'est dans ce même sens, que l'auteur des caracteres de ce siécle Caractères de ce siècle , a dit36 La Bru. La Bruyère, Caractères, ch. 1. Amas d'épithetes, mauvaises louanges : ce sont les faits qui louent, & et la maniere manière de les raconter. En observant ces régles règles , l'écrivain s'acquitte du double devoir qui lui est imposé. Le premier est de nous instruire de ce qui s'est passé avant nous ; connoissance connaissance plus capable que toute autre de former notre esprit. En effet, si nous avions vécu depuis la naissance du monde, nous aurions aujourd'hui une expérience consommée. Mais notre vie est renfermée dans un cercle étroit, qui nous laisse à peine la liberté de tirer quelques conséquences des révolutions qui frappent rapidement nos ieux yeux . L'histoire supplée à cette briéveté brièveté de nos jours : elle nous fait vivre dans tous les siécles siècles passés : elle nous rend contemporains avec tous les hommes. Dans ses fastes, le général d'armée apprend, que s'est s'assurer la victoire, que d'éviter à propos le combat, & et qu'une indulgence déplacée est souvent une véritable cruauté ; l'officier voit les fruits de la subordination ; tous les états enfin, lisent leurs obligations dans les actions d'autrui. Le second devoir imposé à l'historien consiste à rendre la vertu aimable, & et le vice odieux. Quelle espece espèce d'ouvrage est plus propre à produire cet effet, que le récit historique ? Les bons exemples, dit Pline le jeune37 Panégyr. de Traj Panégyrique de Trajan ., ont cet avantage, qu'ils montrent tout à la fois, que la vertu est possible, & et qu'elle est approuvée. Où se rencontre l'empreinte de cette approbation, si ce n'est dans les jugements que porte des faits, celui qui les raconte, & et dans le soin qu'il prend de remarquer les biens ou les maux qu'ils ont occasionnés ? Dans le récit de quelque fait équivoque, de quelque événement plus conforme à la politique & et à l'usage qu'à la raison ou à la religion, la réflexion, le bon mot d'un homme sage, rapportés à propos, suffiront pour fixer le jugement qu'on doit porter de cette action, & et resteront gravés dans l'esprit du lecteur, où ils ne peuvent manquer d'établir en même temps les principes les plus avantageux.

Voilà des fonctions bien nobles & et bien importantes, répliqua Timagene Timagène . Vous faites de l'historien un docteur, chargé d'apprendre aux hommes ce qu'ils doivent sçavoir savoir  : un juge préposé pour distribuer à la vertu sa récompense, & et au vice son châtiment. En effet, je conviens avec vous, que les éloges donnés aux belles actions sont un puissant motif pour les imiter, & et que les méchans méchants ne peuvent voir, sans un chagrin cuisant & et un dépit secret, le juste tribut de louanges qu'on accorde à ces ames âmes droites, qu'ils affectent de rendre ridicules & et méprisables. Je crois même que le spectacle affreux des désordres & et des malheurs qu'entraîne ordinairement après soi la corruption des mœurs, est un bon préservatif contre les attraits du vice. On rapproche naturellement les événemens événements passés de ceux dont on est témoin ; & et , dans ce parallèle, on craint que les mêmes causes n'aient enfin d'aussi funestes effets. En lisant dans Tite-Live l'histoire de Lucrece Lucrèce , il me semble y retrouver toujours l'imprudence & et l'étourderie de nos jeunes seigneurs, la mollesse & et l'oisiveté de la plupart de nos dames. 38 Forte potantibus his (regiis juvenibus) apud Sex Tarquinium, ubi & et Collatinus cœnabat [p. 326] Tarquinius, incidit de uxoribus mentio. Suam quisque laudare miris modis. Inde certamine accenso, Collatinus negat, verbis opus esse : paucis id quidem horis posse sciri, quantum cæteris præstet Lucretia sua. Quin, si vigor juventæ inest, conscendimus equos, invisimusque præsentes nostrarum ingenia ? Id cuique spectatissimum sit, quod nec opinato viri adventu occurrerit oculis. Incaluerant vino : age sane, omnes citatis equis advolant [p. 327] Romam. Quo quum primis se intendentibus tenebris pervenissent, pergunt inde Collatiam ; ubi Lucretiam, haud quaquam ut regias nurus, quas in convivio, luxæque cum æqualibus viderant tempus terentes, sed nocte sera deditam lanæ inter lucubrantes ancillas in medio œdium sedentem inveniunt. Liv. l. 1. c. 57.Dans une partie de débauche, dit-il, où les princes du sang royal soupoient soupaient chez Sextus-Tarquinius, avec Collatinus, la conversation tomba, par hasard, sur les femmes. Chacun dit des merveilles de la sienne. La dispute commençoit commençait à s'animer, lorsque Collatinus prit la parole : Laissons-là, dit il, tous ces propos : il ne faut que quelques heures pour vous démontrer combien Lucrece Lucrèce , mon épouse, l'emporte sur toutes les vôtres. Nous sommes jeunes & et vigoureux : montons à cheval, & et allons nous assurer par nous-mêmes de la conduite de nos dames. Dans cette arrivée subite & et imprévue d'un époux, le premier objet qui frappera nos ieux yeux , sera la preuve complette complète de ce que nous cherchons. C' étoit était au camp devant Ardée, à seize mille milles de Rome, que cette scène se passoit passait . Voyons quelle en fut l'issue. Cette jeunesse, continue Tite-Live, étoit était échauffée par le vin. On accepte le défi ; on vole à toute bride à Rome. Ils y arriverent arrivèrent au commencement de la nuit. De-là De là ils allerent allèrent à Collatie, où résidoit résidait Lucrece Lucrèce . Ils ne la trouverent trouvèrent pas, comme les autres princesses, livrée à ses plaisirs, dans des cercles brillans brillants , au milieu des festins où régnoit régnait le luxe & et la somptuosité , . Quoique la nuit fût bien avancée, elle étoit était encore assise au milieu de ses femmes qui veilloient veillaient avec elle, & et s' occupoit occupait d'ouvrages propres à son sexe. Dans les dames de Rome, peut-on méconnoître méconnaître la vie voluptueuse & et oisive de bien des femmes de nos jours ? Dans Lucrece Lucrèce , au contraire, je vois une innocence de mœurs, exempte même du soupçon de vanité ; & et c'est ce qui en fait le plus grand mérite. Car la meilleure maniere manière de juger si une action est vraiment vertueuse, c'est d'examiner si celui qui l'a faite, a cru qu'elle seroit serait ignorée.

Sans doute, poursuivit Euphorbe, les vices & et les vertus des autres sont un miroir fidèle,39 La graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. où nous retrouvons les nôtres. Mais l'affreuse catastrophe qui termina cette espece espèce de comédie, nous donne bien d'autres instructions. Collatinus ne prévoyoit prévoyait assurément pas, que sa plaisanterie dût coûter l'honneur & et la vie à son épouse, & et que la brutalité de Sextus renverseroit renverserait le trône des Tarquins, & et changeroit changerait le gouvernement. Cette révolution nous en rappelle plusieurs autres, sorties de la même source. Le Roi Roderic ravit l'honneur à la fille de Julien : le pere père , pour s'en venger, appelle les Maures en Espagne. Le Roi est défait & et tué dans le combat, & et l'empire des Visigoths est détruit. Henri VIII est épris d'Anne de Boulen : il veut faire dissoudre son premier mariage : les obstacles qu'il y trouve, le rendent furieux : il se sépare de l'église Romaine ; & et l'Angleterre commence par le schisme, pour finir bientôt après par l'hérésie. Ce sont-là sont là les chef-d'œuvres d'une passion dont on plaisante, qu'on flatte, & et qui devient l'assaisonnement de tous les plaisirs. On ne peut nier assurément que des faits de cette nature, surtout s'ils sont aidés de quelques réflexions courtes & et sensées, ne forment un excellent traité de morale.

Laissons donc à l'historien, reprit Timagene Timagène , le droit de censurer les crimes & et de louer la vertu ; pourvu qu'il ne s'écarte jamais de la vérité ; pourvu qu'il rende hommage à ce qui est louable, même dans les ennemis de sa patrie & et de sa religion, & et qu'il ne cherche point à excuser les attentats de ceux qui lui appartiennent par quelque endroit. Ce sont-là sont là des écueuils écueils où l'on ne vient échouer que trop souvent, & et qui ont fait désirer à des gens d'esprit, qu'un historien fût sans religion, sans patrie, sans parens parents , sans amis.

Gardons-nous d'un pareil remede remède , répartit Euphorbe : il est pire que le mal. Dites-moi, dans un procès où il s' agiroit agirait de votre fortune & et de votre vie, choisiriez-vous des juges pareils à l'historien dont vous venez de parler ?

Non, répondit Timagene Timagène  : je ne serois serais pas même curieux, que mon sort fût remis entre les mains d'un Aréopage instruit à l'école de nos prétendus philosophes.40 « L'aréopage est le nom d'un tribunal à Athènes , placé dans un lieu consacré à Mars, et célèbre dans l'antiquité par sa réputation de sagesse. Dans le style figuré, on dit d'une Compagnie respectable, C'est un Aréopage; et dans ce sens il s'emploie pour désigner en général une assemblée de Juges, de Magistrats, d'Hommes d'État. » (Dictionnaire de l'Académie française, 4e. éd. de 1762).

Je le crois, poursuivit Euphorbe. Que n' auroit aurait -on pas à craindre de gens sans principes, qui ignoreroient ignoreraient ou méconnaîtroient méconnaîtraient les liens réciproques établis par la nature entre les peres pères & et les enfans enfants , entre les princes & et les sujets ; qui renverseroient renverseraient les fondements des devoirs & et de la reconnoissance reconnaissance  ? Vous avez remarqué vous-même, il n'y a qu'un moment, que l'historien étoit était un juge. Pourquoi donc en ferions-nous un une espece espèce de monstre, incapable de décider entre les vices & et la vertu, puisqu'il ne connoîtroit connaîtrait point les véritables sources de l'un & et de l'autre? Un écrivain, sans religion, traitera de fanatisme & et d'entêtement ce zèle pour les intérêts de Dieu, qui a distingué tant de grands hommes, aussi utiles à l'église qu'à l'état. A À ses ieux yeux , le crime cessera d'être crime, s'il est couronné du succès. Il effacera du temple de mémoire les noms des Constantins, des Charlemagnes, des Louis, pour y graver ceux des Alexandres, des Césars & et des Cromvels Cromwells . L'expérience nous montre que les gens de cette trempe ne sont rien moins qu' indifférens indifférents , par rapport aux partisans d'un culte qu'ils abhorrent ; qu'ils ne leur épargnent pas les invectives ; en un mot, qu'ils s'embarassent peu qu'on les croie, pourvu qu'on les lise. Dans tous les faits qui porteront quelque empreinte du prodige, l' Auteur auteur sans religion ne verra qu'une aveugle crédulité : fussent-ils attestés par des témoins éclairés, vertueux, sans intérêts, il les rejettera, il les rendra suspects, ou, du moins, il les accompagnera de quelque réflexion maligne. Partout il mettra en parallèle la simplicité supposée, ou plutôt la stupidité des premiers âges, avec les lumieres lumières d'un siécle siècle éclairé par une prétendue philosophie. En un mot, tout attachement pour un culte particulier, sera dans son esprit superstition ; tout zèle, sera fanatisme. Si l'historien est sans patrie, placera-t-il l'héroïque soumission d'un Camille, au-dessus de la vengeance aveugle d'un Coriolan ? Mettra-t-il dans tout son jour la grandeur d' ame âme de ces citoyens qui se disputent l'honneur d'être livrés à un vainqueur irrité, & et de s'immoler à leur fidélité & et à leur dévouement pour leur prince ? Ces sentimens sentiments ne sont point dans son cœur ; il ne pourra les faire passer dans le mien. Ce que nous appelions zèle du bien public, il le nommera esclavage & et préjugé. Qui n'eut jamais de parens parents ni d'amis, peut-il éprouver & et communiquer aux autres cette douce émotion, qui nous fait partager les allarmes alarmes d'une épouse, d'un fils, d'un ami, dans les dangers de ceux à qui leur cœur est attaché ; cette horreur qu'inspirent l'ingratitude, la trahison & et les scènes tragiques que donne si souvent l'ambition, lorsqu elle brise les nœuds les plus sacrés ? A À la place de ces sentimens sentiments , nous ne rencontrerons qu'une affreuse indifférence également funeste à la vertu & et à la société. Il faut donc que l'historien ait de la religion, pour nous faire distinguer le fanatisme & et la superstition, du zèle éclairé & et légitime ; il faut qu'il ait une patrie, pour connoître connaître les devoirs qu'elle nous impose & et le prix du patriotisme ; il faut qu il ait des parens parents & et des amis, pour assigner à chaque action le degré de mérite ou de scélératesse qui lui convient.

J'entends parfaitement tout cela, répliqua Timagene Timagène  ; mais avouez qu'il est bien difficile à un auteur de ne pas déguiser certains faits qui semblent nuire à une religion qu'il chérit ; de ne pas les présenter sous un aspect désavantageux, ou du moins de ne pas les accompagner de quelques réflexions propres à décréditer les ennemis du culte qu'il professe ; de détailler certains événemens événements honteux pour sa nation  de raconter des crimes déshonorans déshonorants pour ceux à qui il est uni par les liens du sang, ou par ceux des bienfaits. La reconnoissance reconnaissance est la réaction d'un cœur noble & et vertueux. Ainsi, plus il aura de mérite, plus il sera exposé à se laisser aveugler. De-là De là , sans doute, il est si peu d'historiens qui ne laissent entrevoir quelque inclination particuliere particulière .

Quand les inconvéniens inconvénients dont vous parlez, répartit Euphorbe, seroient seraient absolument inévitables,41 C'est-à-dire, même si les inconvénients étaient inévitables. ils seroient seraient moins à craindre que les premiers ; car du moins ils seroient seraient plus rares. Mais pourquoi les regarder comme nécessaires ? Doit-on condamner dans un Auteur auteur certains penchans penchants légitimes & et raisonnables, lorsqu'ils ne portent aucun préjudice au devoir qu'il a dû s'imposer ? Cette condition est rare, mais non pas impossible. Si, demander un historien sans religion, sans patrie, sans parens parents , sans amis, ne veut dire autre chose, sinon, qu'aucune considération quelle qu'elle puisse être, ne doit l'engager à trahir la vérité essentielle à l'histoire, nous sommes d'accord. Mais assurément votre proposition énonce quelque chose de plus ; et, par son excès elle tombe dans un inconvénient plus grand encore, peut-être, que celui qu'elle vouloit voulait éviter. Au reste, vous avez une bien mauvaise opinion des hommes, si vous croyez qu'il soit si difficile de trouver un écrivain, que sa droiture & et sa fermeté rendent inflexible aux sollicitations de l'amour-propre, de l'intérêt, de l'amitité & et des passions. Outre César & et Philippes de Commines Philippe de Commynes , que vous avez vous-même appellés en témoignage, Salluste lui seul pourroit pourrait servir de modèle42 La graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. en ce genre. Une malheureuse conformité de mœurs avec Catilina, devoit devait lui rendre cher ce scélérat fameux ; il étoit était d'ailleurs ennemi particulier de Cicéron. Cependant, il fait le portrait le plus hideux du premier ; il le peint tel qu'il était, & et nous donne de l'horreur pour ses vices, par les couleurs fortes & et vraies dont il les charge : d'un autre côté, il rend hommage aux vertus & et à l'habileté du consul ; il loue sa conduite, & et ne dissimule point la grandeur du service qu'il rendit à sa patrie. C'est-là C'est là ce qui s'appelle être intégre intègre , même à ses propres dépens.

C'est en effet, continua Timagene Timagène , un phénomène assez singulier, que de trouver dans un même homme des mœurs & et des écrits si peu d'accord. Dans ses ouvrages, tout respire l'honnêteté, la décence, la probité la plus exacte. Les discours, surtout, qu'il met dans la bouche de ses différens différents personnages, sont remplis d'une morale si belle & et si parfaite, qu'on seroit serait tenté de le placer à côté des Catons & et des Séneques Sénèques . Mais, à propos de ces discours, je ne sçais sais pourquoi nos historiens modernes ne suivent plus l'exemple des anciens. Ceux-ci étoient étaient dans l'usage de prêter aux généraux, aux princes, aux hommes fameux, des harangues proportionnées aux conjonctures où ils se trouvoient trouvaient . Elles étoient étaient composées avec beaucoup d'art, & et on en lit de parfaitement belles dans Quinte-Curce, dans Salluste, dans Tite-Live & et dans Tacite. Aujourd'hui, on copie mot pour mot ce qu'on rencontre dans ses mémoires, & et on se fait un scrupule d'y rien ajouter. Cependant, ces morceaux d'éloquence ont d'abord l'avantage de charmer le lecteur, & et de répandre de la diversité & et des graces grâces dans une narration trop continue ; ensuite ils sont propres à rendre l'histoire plus utile encore, par les excellentes maximes dont ils sont remplis. Pour moi, je les ai toujours lus avec le plus grand plaisir.

Ce sont des pieces pièces admirables, pour la plupart, reprit Euphorbe ; mais, par malheur, elles ne peuvent trouver place dans l'histoire, quelles ne la rendent suspecte, & et ne lui donnent un air de fiction, qui ne lui convient point : car enfin, on s' apperçoit aperçoit aisément, que ces harangues sont dûes dues tout entieres entières à l'imagination de l'auteur. Quoi qu'en dise M. Rollin, on ne se persuadera jamais, que des généraux se soient avisés de haranguer en plein air & et au moment de livrer le combat, une armée de vingt ou trente mille hommes, & et souvent plus nombreuse. Quels poumons auroient auraient pu porter la voix à une distance aussi énorme ? Les raisons qu'apporte notre éloquent rhéteur43 Hist. Anc. Histoire ancienne , t. II, part. 2., ne sont pas tout-à-fait satisfaisantes. Dans les premiers temps de la république, les armées ne paroissent paraissent pas aussi petites qu'il le dit. A À la journée de l'Allia44 Laur. Laurence Echard. l. 2, ch. 5., les Romains envoyèrent contre les Gaulois quarante mille hommes de pied.45 Bérardier fait sans doute allusion à l'Roman history (1695) de l'historien anglais Laurence Echard (1670-1730), paru en français en 1699. L'an 410 de Rome,46 Ibid. l. 2, ch. 7. Ibid. livre 2, chap. 7. Cornélius-Cossus défit les Samnites, qui laisserent laissèrent trente mille hommes sur le champ de bataille. Il en falloit fallait bien du moins autant du côté des Romains, pour passer ceux-là au fil de l'épée. Mais quand on supposeroit supposerait que les armées ne passoient passaient pas vingt mille hommes, nous n'en serions pas beaucoup plus avancés. Nos orateurs, quelque forte, quelque distincte que soit leurs leur voix, ont peine à se faire entendre par deux mille personnes, dans un lieu couvert : que seroit serait -ce s'ils parloient parlaient en rase campagne, & et que le nombre de leurs auditeurs fût dix fois plus grand ? Apporter pour exemple les discours que les magistrats faisoient faisaient au peuple dans la tribune aux harangues, c'est, premierement premièrement , présenter une difficulté pour en résoudre une autre. Les sçavans savants sont encore assez embarrassés à expliquer le mécanisme de cet usage. Mais, d'ailleurs, entre l'un & et l'autre il y a des différences toutes à l'avantage du dernier. La place publique étoit était enfermée de bâtimens bâtiments , qui repercutoient repercutaient les sons de la voix ; sa forme étoit était probablement circulaire ou elliptique ; les auditeurs y étoient étaient placés en amphithéâtre. Ces dispositions favorables à l'orateur, le mettoient mettaient en état d'être entendu du plus grand nombre de ceux qui étoient étaient présents, & et qui ne formoient formaient peut-être pas la dixième partie du peuple de Rome. Ce nombre suffisait pour instruire les autres de ce qui avoit avait été dit ; parce que chacun avoit avait le temps & et la facilité de le répandre dans son voisinage & et dans son quartier. Toutes ces ressources manquent à un général, qui doit parler à une armée. Elle occupe un terrein terrain immense ; et, sur le point de donner bataille, personne n'a le loisir ni la liberté d'aller partager avec les autres les sentimens sentiments qu'il a reçus. Ajoutons à cela, que ces discours faits pour animer & et échauffer des guerriers, ne doivent leurs succès qu'à une éloquence vive, des traits mâles & et pleins de feu, qui perdroient perdraient toute leur force en passant par la bouche des simples soldats. La colonne Trajane prouve que l'empereur assembloit assemblait quelquefois son armée pour lui faire savoir ses volontés. Alors les principaux officiers se rangeoient rangeaient autour de lui ; recevoient recevaient ses ordres, & et alloient allaient les faire exécuter à ceux qui n' avoient avaient rien entendu. Mais ce monument n'établit point que Trajan ait fait à pure perte une harangue étudiée à ses soldats, dont les trois quarts ne pouvoient pouvaient en profiter, quand il auroit aurait employé le secours d'un porte voix portevoix . M. Rollin se fait une objection à l'occasion d'un long discours rapporté par Justin, & et que cet Auteur auteur suppose avoir été débité par Mithridate à une armée de trois cent mille hommes, composée de vingt-deux nations différentes, qui toutes avoient avaient leur langage particulier. Quelle réponse y donne-t-il ? Un souhait inutile, qui démontre assez qu'il n'y en à point de bonne, & et que Trogue Pompée est le seul auteur de ce discours, que Mithridate n'a jamais prononcé.47 Hist. Anc. Histoire Ancienne, t. II, part. 2. « Il seroit serait à souhaiter, dit-il, que l'historien se fût expliqué plus clairement, & et nous eût donné quelque lumiere lumière sur ce point. » Puisque nous n'en avons point, je crois qu il faut nous en tenir au moyen qu'il admet lui-même dans les grandes armées : c'est-à-dire, que le général parcouroit parcourait les rangs, & et disoit disait rapidement quelques mots à chcacun des corps ; ou bien qu'il chargeoit chargeait les premiers officiers d'animer leurs gens au combat. D'où je conclus que tous ces discours d'appareil ont été imaginés dans le cabinet par l'écrivain, jaloux de prouver son éloquence & et son savoir faire.

Indépendamment de toutes ces raisons, poursuivit Timagene Timagène , ne vous semble-t-il pas que le stile style même de ces discours fournit une nouvelle preuve de ce que vous avancez ? Tous ceux qui parlent dans Quinte-Curce, ont une éloquence riche & et fleurie ; dans Tite-Live, noble & et abondante : chez Salluste, leur stile style est fort & et serré ; chez Tacite, il est concis, profond, & et quelquefois énigmatique. Assurément ces grands hommes avoient avaient des caracteres caractères différens différents  : les historiens même ont soin d'en conserver les nuances & et le coloris. Si les harangues qu'on leur prête étoient étaient sorties de leurs plumes, il y auroit aurait autant de diversité dans leur maniere manière de s'exprimer, que dans leur façon de penser. Mais on apperçoit aperçoit aisément l'empreinte de la même main qui les a tracées. Au reste, cette empreinte est agréable, & et je serois serais fort faché que leurs Auteurs auteurs nous eussent privés de ces beaux morceaux.

Je n'en suis pas moins enchanté que vous, repartit Euphorbe : mais je ne leur pardonne point de venir se mêler dans un récit véritable, en portant les livrées du mensonge. J' aimerois aimerais mieux lire la bibliothèque bleue, si elle avoit avait pour fondement la vérité, que les fastes des princes & et des empires où regneroit regnerait la fiction.

Mais, après tout, répliqua Timagene Timagène , pourquoi ne mettroit mettrait -on pas au rang de nos histoires la vie de Cartouche, par exemple ?48 Louis Dominique Garthausen, dit Cartouche (1693-1721), était un brigand puis un chef de bande, sous la Régence. Elle a été écrite par un Auteur auteur contemporain ; ce qui donne la certitude des faits : & et il me semble qu'on peut tirer plus d'un avantage de cette lecture. On apprend à se précautionner contre les fourberies & et les violences d'un bandit public ; & et son supplice est bien capable d'effrayer quiconque voudroit voudrait lui ressembler.

Ne seriez-vous pas tenté, dit Euphorbe en riant, de chercher un sujet de tragédie dans la vie de ce scélérat ? Il en seroit serait de votre Arame drame , comme de la prétendue histoire dont vous parlez. En lui accordant le vrai & et même l'utile, il lui manquera toujours la dignité & et la noblesse, qualité essentielle à cette espece espèce de composition. L'histoire est le livre des Rois rois , des princes, des ministres, des hommes en place. Elle doit leur dire ce qu'aucun autre souvent n'ose leur faire entendre. Il faut donc qu'elle mette sous leurs ieux yeux des hommes capables de se mesurer avec eux, & et dont exemple puisse les enseigner & et les frapper. Le petit peuple apprend assez par d'autres moyens ce qu'il doit suivre ou éviter. Ainsi, l'histoire doit être noble, & et dans le sujet qu'elle choisit, & et dans le stile style qu'elle emploie.

Par cette noblesse du sujet, interrompit Timagene Timagène , vous n'entendez pas, sans doute, celle qui vient de l'extraction, ni même de la vertu. Artevelle Artevelde étoit était un brasseur, Cromwel Cromwell étoit était fils d'un forgeron, Catilina est assez connu par ses crimes :49 Il s'agit de Jacques ou Jacob Van Artevelde (~1287-1345), négociant et homme politique flamand ; de Thomas Cromwell (~1485–1540), homme politique anglais, conseiller du roi Henri VIII d'Angleterre ; et de Lucius Sergius Catilina, (108-62 av. J.-C.), homme politique romain pendant le dernier siècle de la République romaine. cependant ces trois hommes, & et plusieurs autres semblables, figurent très bien dans une histoire, & et même dans une tragédie ; & et je choisirois choisirais assurément plutôt un de ces sujets, que celui sur qui nous plaisantions tout-à-l'heure.

Vous auriez bien raison, répondit Euphorbe. Ils sont très-propres très propres pour cela : car nous ne demandons ici qu'un homme fameux par quelque exploit, quelque projet, quelque crime même intéressant pour des peuples ou des royaumes entiers. Mais il seroit serait aussi ridicule de nous raconter les ruses & et les supercheries d'un voleur, que les occupations innocentes d'un bourgeois dans sa famille. La vertu devroit devrait avoir, sans doute, des droits exclusifs à la célébrité. Mais nous sommes esclaves de l'opinion. C'est elle, beaucoup plus que la raison, qui régle règle les rangs dans le monde ; & et comme il est des vertus sans éclat, il est aussi des vices qu'on s'obstine à admirer. Au reste, nous avons déjà remarqué que l'histoire des grands crimes est aussi instructive que toute autre, lorsqu'elle est bien maniée.

Je vois bien, continua Timagene Timagène , qu'il faut mettre à l'écart les vices roturiers, & et nous réserver les forfaits de condition. Delà De là je n'ai pas de peine à conclure, que le stile style doit avoir aussi de la dignité. La maniere manière de raconter, doit se conformer à l'objet que l'on raconte. Mais je voudrois voudrais examiner en quoi consiste précisément cette qualité. Le P. Père Rapin dit, en parlant de l'histoire : 50 Réflex. sur l'Hist. Réflexions sur l'Histoire. Il faut l'écrire sensément, c'est-à-dire, ne point se livrer à son imagination, se posséder dans les grands sujets, se soutenir dans les petits, sacrifier ce qui doit être omis, n'être ni trop diffus, ni trop serré. Mariana est un modèle dans cette partie.51 Dans les Instructions sur l'histoire (1677) du Père Rapin, on peut lire : « Écrire sensément, c'est aller droit au but en quelque matière que ce soit qu'on écrive, sans s'éarter, ou s'amuser en chemin : c'est exposer les choses avec une espèce de sagesse & et de retenue, sans s'abandonner ni à la chaleur de son imagination, ni à la vivacité de son esprit : c'est savoir supprimer ce qu'il y a de superflu dans l'expression, comme sont ces adverbes & et ces épithetes qui diminuent les choses en les exagerant ; n'y laisser rien d'oisif, de languissant, d'inutile ; retrancher généreusement ce qu'il ne faut pas dire, quelque beau qu'il soit ; donner toujours moins à l'éclat qu'au solide, ne point montrer de feu ni de chaleur, où il ne faut que du sang-froid & et du sérieux ; examiner toutes ses pensées, de mesurer toutes ses paroles, avec cette justesse de sens, & et ce jugement exquis, à qui rien n'échappe que d'exact & et de judicieux : c'est enfin avoir la force de résister à la tentation qu'on a naturellement de faire paraitre son esprit ; » (voir bibliographie, p. 7-8). Voilà des préceptes excellens excellents , mais un peu généraux. On y découvre cependant les deux écueuils écueils opposés que doit éviter l'historien ; l'un de s'abandonner aux fougues d'une imagination déréglée, l'autre d'écrire d'une maniere manière rampante & et triviale. Le grand art est donc de tenir un juste milieu entre une espèce52 L'accent dans espèce est ici bien en place dans l'original, contrairement à l'usage dans l'Essai sur le récit. d'enthousiasme qui fatigue & et ennuie, & et une plate monotonie qui dégoûte. Par quels moyens pourrons-nous y réussir ?

Le succès en cela, repartit Euphorbe, dépend beaucoup de l'ordre & et des ornemens ornements propres à l'histoire. Cette matière53 L'accent dans matière est ici (et dans la phrase suivante) bien en place dans l'original, contrairement à l'usage dans l'Essai sur le récit. est abondante : si vous y consentez, nous la remettrons à un autre moment. D'ailleurs nous ne prétendons pas épuiser la matière, & et répéter sur ce sujet, tout ce qu'ont dit Denis d'Halicarnasse, Vossius, Gomberville, la Motte le Vayer, le P. Père le Moine, M. de Cordemoi & et plusieurs autres. Le temps nous invite à sortir. Allons faire un tour dans le potager, & et voir en quel état sont nos fruits.

Toolbox

Themes:

"Sixième entretien. Narration historique. Qualités de cette narration" de Essai sur le récit, ou Entretiens sur la manière de raconter. Édition électronique. François-Joseph Bérardier de Bataut (1720-1794) Christof Schöch Version 0.7, 09/2014

Texte libre de droits. Édition électronique publiée en ligne à l'adresse http://tapas.neu.edu/berardier/essai/ sous licence Creative Commons Attribution 3.0 (CC-BY). Republication de l'édition électronique publiée en ligne à l'adresse http://berardier.org en 2010.

Bérardier de Bataut, François-Joseph (1720-1794) Essai sur le récit, ou entretiens sur la manière de raconter Paris Charles-Pierrre Berton 1776 Format in-12, X-725 pages.

Cette édition fournit une édition accessible en ligne et commentée de l'Essai sur le récit, ou Entretiens sur la manière de raconter, par François-Joseph Bérardier de Bataut.

L'édition réunit une transcription diplomatique (graphies d'époque, coquilles, abréviations) et une version de lecture (graphies modernisées, coquilles corrigées, abréviations explicitées).

Updated header information, corrected transcription. Transfer zu TEI-Lite. Minor adjustments for TAPAS publication.
SIXIÈME ENTRETIEN. NARRATION HISTORIQUE. Qualités de cette Narration.

Après le dîner diner , les deux amis voulant laisser passer la grande chaleur, allerent allèrent goûter le frais dans la bibliothéque bibliothèque d'Euphorbe. Avouez, dit en y entrant Timagene Timagène , qu'il est bien gracieux de se trouver quelquefois débarrassé de ces compagnies, avec qui on ne peut s'entretenir que de frivolités, de modes & et de spectacles, ou tout au plus de nouvelles vraies ou fausses, & et qui n'intéressent que médiocrement des particuliers.

Ce plaisir, reprit Euphorbe, doit être plus piquant pour vous que pour moi. J'y suis fait : je l'éprouve la plus grande partie de l'année ; tandis que vous êtes dans ce grand monde, où l'on court après une félicité, qui vient me chercher dans ma retraite. Je ne suis pas cependant un misantrope : je suis informé de tout ce qui se passe de notre temps, & et j'y prends part.

C'est-à-dire, poursuivit Timagene Timagène , que vous êtes en relation avec tous les âges. Vos amis vous transmettent les événemens événements présents ; & et les siécles siècles passés, vous les trouvez ici. Voilà une assez belle compagnie, pour un homme seul. Mais, dites-moi, laquelle de ces deux sociétés a pour vous plus de charmes ?

Le cœur, répondit Euphorbe, est plus satisfait dans le commerce de l'amitié : mais l'esprit fait plus de fond sur les récits de ces morts, dont la plupart, comme Tacite, étoient étaient exempts de tout motif de haine & et d'intérêtSine irâ ira & et studio ; quorum causas procul habeo. Ann. lib. 1. c. 1 Annales, liber 1, chap. 1 .. Ce sont les deux plus cruels ennemis de la vérité ; & et la vérité est la qualité la plus essentielle de tout récit, soit grave & et sérieux, soit badin & et amusant ; si nous en exceptons ceux qui vivent de fiction, pour m'exprimer comme Despréaux.L'allusion vise le chant III de l'Art poétique de Nicolas Boileau (voir bibliographie), v. 160-163 : « D'un air plus grand encor la Poésie épique, / Dans le vaste récit d'une longue action, / Se soutient par la fable et vit de fiction. » Dans ces derniers même, le vrai se déguise sous le masque d'un mensonge ingénieux, qui ne peut induire personne en erreur.

Entre les récits dont le ton est grave & et sérieux, ajouta Timagene Timagène , l'histoire est sans doute un de ceux à qui cette vérité est plus essentielle.Marmontel précise, dans l'article « Histoire » des Éléments de littérature de 1787 (voir bibliographie), p. 612 : « De tous les attributs, le plus essentiel à l'histoire est donc la vérité, & et la vérité intéressante », pour constater que cet idéal ne se trouve jamais réalisé. Personne n'aime à être dupe. Lorsqu'on lit un historien, on est, & et on doit être persuadé qu'il ne veut point tromper : en conséquence, on est disposé à le croire. N'est-il pas cruel alors de se voir abusé par sa propre bonne foi ? C'est une lâcheté d'attaquer un homme qui n'est point en garde. D'où je conclus, avec notre ami Lucien, que le plus léger mensonge n'est pas mieux reçu dans l'histoire, que la moindre goute goutte d'eau dans la trachée-artère[Grec.] Quomodo Scrib. Hist. .

Le prince des orateurs latins, repartit Euphorbe, regarde cette maxime, comme un de ces principes incontestables avoués de tout l'univers.Quis nescit primam esse historiæ legem ne quid falsi dicere audeat, deinde ne quid vere non audeat ? De orat. oratore, lib. 2, c. 37 liber 2, c. 37 . Cicéron, De oratore II, XV, 62. Dans notre édition de référence, le texte lit ainsi : « Nam quis nescit primam esse historiae legem, ne quid falsi dicere audeat? Deinde ne quid veri non audeat ?»Qui ne sait, dit-il, que le premier devoir d'un historien est de ne rien dire de faux, & et le second, d'oser dire la vérité quelle qu'elle puisse être ? Les guillemets finaux manquent dans l'original. Malheureusement il arrive ici le même inconvénient que dans la morale. Tout le monde convient de la régle règle , & et bien peu de gens la réduisent en pratique.

Que voulez-vous, répliqua Timagene Timagène  ? un écrivain n'a pas tout le temps nécessaire ; il n'est pas à portée de se procurer des mémoires fidèlesLa graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. : un autre dépend de certaines personnes en place : à titre de reconnoissance reconnaissance , à titre d'intérêt, il doit ménager leur délicatesse ; & et il ne peut le faire qu'en déguisant ou passant sous silence certains faits qui pourroient pourraient les blesser. Voulez-vous qu'un historien se perde sans ressource ?

Non, reprit Euphorbe ; mais je veux qu'il se taise, s'il est dans ces circonstances, plutôt que d'altérer la vérité. Je ne vois point de loi qui le mette dans la nécessité d'écrire ; & et s'il se détermine à le faire, il ne doit jamais oublier ce qu'à dit M. de Fenélon Dial. 6 t. 2 Dialogues 6, tome 2.: La reconnoissance reconnaissance n'est pas ce qu'on cherche dans l'histoire ; c'est ce qui la rend suspecte. La source de cette citation n'a pas encore pu être identifiée, ni son exactitude vérifiée. Aurez-vous d'ailleurs la même indulgence pour ceux que la malignité ou la flatterie porte à déchirer des particuliers, un prince, une nation toute entiere entière , même aux dépens de la vérité ?

Hor. Horace, Sat. 3 Satire 3, lib. 1. liber 1, v. 99. Hic nigræ succus loliginis, hæc est Ærugo mera,

répondit Timagene Timagène . C'est une noirceur d'attacher à la calomnie le sceau de l'immortalité. Ainsi, puisque vous le voulez, nous condamnerons les premiers au silence, & et ceux-ci à un déshonneur éternel ; & et nous nous en tiendrons à la régle règle de Ciceron, qui oblige l'historien, non-seulement non seulement à ne rien dire de faux, mais encore à dire tout ce qui est vrai.

Avec votre permission, interrompit Euphorbe, vous faites dire à l'orateur un peu plus qu'il ne dit en effet. Il veut qu'on ne craigne pas d'exposer la vérité ; mais il ne prétend pas qu'on doive raconter tout ce qui est vrai. Il y a des vérités inutiles : & et si nous en croyons Velleius Paterculus, il vaudroit vaudrait presque mieux omettre des faits nécessaires, que de nous arrêter à ceux qui n'ont aucune espèce d'utilité . Que m'importe (remarque agréablement Lucien), la forme du bouclier que portoit portait le général, les ornemens ornements & et la richesse de son baudrier ? A À quoi bon me décrire la caverne où il s'est réfugié, couverte de lierre, de mirte myrte & et de laurier ? Tout cela ne contribue point à me faire connoître connaître l'action principale. Quomodo scrib. scribere Hist. Historiam. Lucien de Samosathe, « Comment il faut écrire l’histoire ?». Mais ce défaut est léger en comparaison de la fausseté. Celui-ciIl semble que le référent implicite soit ici 'le défaut de la fausseté'. a bien des sources différentes. Les uns disent faux par ignorance, ou par un excès de crédulité : ils ne s'en doutent pas. Les autres blessent la vérité de propos délibéré, par haine, par flatterie, par esprit de parti.

Que d' écueuils écueils pour un historien, s'écria Timagene Timagène  ! Pour éviter le seul reproche d'ignorance, ce n'est pas assez qu'il consulte d'excellents mémoires. Il lui faut une étendue de connoissances connaissances , qui le rende presque universel. Sans parler de la chronologie & et de la géographie, qu'on nomme les deux ieux yeux de l'histoire, combien d' événemens événements exigent qu'il soit versé dans la physique ! Il détaille une négociation, un traité de paix. Peut-il ignorer les ressorts de la politique ? Dans le récit d'une guerre, il doit être au fait de la tactique, de la disposition & et de l'approvisionnement d'une armée, des campemens campements , de l'attaque & et de la défense des places ; enfin il faut qu'il connoisse connaisse les intérêts des puissances, qui jouent les plus gands rôles dans son histoire. Et quand il a acquis tout cela, il n'a encore que la premiere première partie de ses provisions.

Vons Vous avez bien raison, reprit Euphorbe : car s'il ne joint à ces sciences un jugement sain, & et une critique sage, il tombera dans une crédulité puérile ; à tout moment, il prendra le vraisemblable pour le vrai ; enfin, il admettra sans examen, tout ce que le hasard lui présentera. Je suis fâché que l'éloquent Tite Live Tite-Live nous rapporte si souvent des prodiges incroyables, & et dont, sans doute, il n' avoit avait pas toujours bien examiné la source & et la nature.

Vous supposez, ce me semble, interrompit Timagene Timagène , que l'historien est obligé quelquefois de raconter des faits contraires à la vraisemblance. Comment, s'il vous plaît, pourra-t-on ajouter foi à son récit ?

Etoit Etait -ce une chose bien vraisemblable, repartit Euphorbe, que le barbare Sylla mourut paisiblement au sein d'une patrie, qu'il avoit avait cruellement déchirée ?Lucius Cornelius Sulla (138-78 av. J.-C.) était un homme d'État romain. Il y a trois cents ans, auroit aurait -on pu prévoir, qu'un moine vindicatif & et apostat entraîneroit entraînerait à sa suite des souverains, des peuples, des royaumes entiers, & et mettroit mettrait en armes toute l'Europe ? ce Ce sont là néanmoins des faits incontestables. La vérité n'est donc pas toujours accompagnée de la vraisemblance. Mais, dans tout ce qui s'écarte de la nature, de l'usage, & et des loix lois ordinaires, l'auteur doit être attentif à s'appuyer des preuves les plus claires,La construction du verbe s'appuyer (au sens figuratif) avec 'de' semble déjà être un archaisme à l'époque où écrit Bérardier. Le Dictionnaire de l'Académie française la connaît dans la première édition (1694), mais pas dans la quatrième (1762). & et les moins équivoques. Ce n'est qu'à ce prix qu'il évitera le soupçon d'être trop crédule.

J' aurois aurais volontiers quelque indulgence pour cette espece espèce de défaut, poursuivit Timagene Timagène . Il a communément sa source dans un fonds de probité. Pour n'être jamais dupe de l'imposture, il faut en avoir été le partisan ou la victime. Mais je ne puis pardonner à ceux qui me trompent de gaité de cœur, & et dont la plume est conduite par l'aversion ou l'intérêt. Ils mériteroient mériteraient bien qu'on leur fît le même traitement que les Scythes firent aux GrecsBodin, Method Methodus , c. chap. 3.,Il s'agit du Methodus ad facilem historiarum cognitionem (Méthode pour étudier l’Histoire), publié en 1566 par le jurisconsulte, philosophe et théoricien politique français Jean Bodin (1529-1596). Voir la bibliographie. dont ils détruisirent tous les monumens monuments , parce qu'ils n'y célébroient célébraient que leurs exploits, aux dépens même de leurs ennemis.

Si votre avis étoit était suivi, dit Euphorbe, & et si l'on réformoit réformait tous les historiens , quiLa ponctuation a ici été modifiée, dans le texte de lecture. flattent leur patrie ou leurs princes, il resteroit resterait bien de la place dans nos bibliothèques. Pollion reprochoit reprochait autrefois, à Tite-Live, la Patavinité ; s'il n' avoit avait pas été Romain, il lui auroit aurait reproché, peut-être avec plus de justice, une partialité décidée pour Rome. Ce penchant l'aveugle à un tel point, qu'il paroît paraît approuver la ruse indigne dont la république usa contre les Samnites, aux fourches Caudines. Il s'efforce d'abord de prouver que les consuls n' avoient avaient point fait de traité, mais une simple promesse ; sans doute, pour en conclure, qu'ils étoient étaient seuls responsables de cet engagement. Après avoir raconté l'admirable expédient trouvé par l'un de ces deux magistrats, de se faire livrer à l'ennemi, pour dégager le peuple Romain de ses obligations, & et le refus que fit le général Samnite de les recevoir, il ajoute ;Et illi quidem, forsitan & et publica, sua certe liberata fide, ab Caudio in castia Romana inviolati redierunt. Liv. l. 9, c. 11.Les consuls revinrent de Caudium dans le camp, sans avoir éprouvé aucun mauvais traitement, ayant ainsi pleinement satisfait à leurs propres engagemens engagements , & et peut-être à ceux de la république. Ce mot peut-être, est un reste d'hommage que l'historien semble rendre à la justice, malgré son inclination. Bien d'autres après lui ont eu le même foible faible , & et sont plus condamnables encore en ce qu'ils ont osé déguiser la vérité. Ainsi, Velléius Paterculus est le panégyriste de Tibere Tibère , & et même de l'odieux Séjan. Paul Jove n'épargne pas les mensonges pour flatter les Médicis. Eginard Éginhard & et Eusebe Eusèbe font sentir qu'ils attendoient attendaient , ou qu'ils avoient avaient reçu des bienfaits, l'un de Charlemagne, l'autre de Constantin.

A À ce que je vois, répliqua Timagene Timagène , les historiens contemporains ne sont pas toujours les plus fidèles.La graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. J' aimerois aimerais mieux m'en rapporter à ceux qui n'ont paru que quelques années après les princes dont ils ont écrit l'histoire. Assez voisins des événemens événements qu'ils détaillent, pour en être parfaitement instruits, ils n'ont pu se flatter que des éloges menteurs seroient seraient bien payés.

Si l'on doit moins appréhender la flatterie de leur part, reprit Euphorbe, peut-être aussi sont-ils plus exposés à écouter la haine & et la vengeance. La distance des temps, plus encore que celle des lieux, met à couvert du ressentiment d'un homme puissant, qu'on diffame impunément. C'est ainsi que le Vassor se livre hardiment & et avec complaisance à toute sa passion contre le cardinal de Richelieu & et contre Louis XIII lui-même, dans l'histoire qu'il a écrite de ce prince plus de quarante ans après sa mort & et celle de son ministre.Il s'agit de Michel Le Vassor (1648-1718) et de son Histoire du règne de Louis XIII, roi de France et de Navarre L'historien véritablement digne de foi, est donc celui qui se trouve à portée de vérifier les faits qu'il avance, & et dont la vertu se sent assez de fermeté pour braver un injuste courroux, & et pour mépriser une faveur qui seroit serait le prix d'une lâcheté criminelle. Tel qu'un magistrat intègre, il condamnera le vice sous la pourpre, & et rendra hommage à la vertu, même dans ses ennemis. Le seul amour de la vérité l'élevera au-dessus des préjugés, & et surtout de l'esprit de parti, qui nous représente les objets tout autres qu'ils ne sont en eux-mêmes.

Il est vrai, continua Timagene Timagène  ; presque toujours notre amour-propre rejette sur les autres les défauts qui ne sont qu'en nous. Nous ressemblons tous à ce vieillard qui, ne voulant point avouer l'affaiblissement de sa vue, se plaignoit plaignait que tous les appartements étoient étaient mal éclairés, & et prétendoit prétendait qu'on auroit aurait dû y ouvrir des fenêtres plus grandes : ou à cet autre, à qui son grand âge avoit avait rendu l'oreille un peu dure : je ne sais, disoit disait -il, pourquoi depuis quelque temps les gens ont pris la mauvaise habitude de parler si bas. Chaque écrivain voit les choses sous le rapport qui l'affecte le plus. Par exemple, vous connoissez connaissez le fameux trait de ce soldat qui fendit d'un coup de hache, en présence de Clovis, un vase que ce prince vouloit voulait séparer du butin, pour le rendre à l'église de Reims, qui le redemandoit redemandait . J'ai été bien surpris, je l'avoue, en voyant quelques auteurs modernes prétendre prouver par ce fait, que le gouvernement françois français avoit avait alors quelque chose de républicain, ou du moins tenoit tenait beaucoup de l'aristocratie. J' avois avais cru y appercevoir apercevoir au contraire le pouvoir le plus absolu & et le plus indépendant dans le souverain. Car enfin, je crois qu'on peut raisonner ainsi : un prince qui, de l'aveu des seigneurs de sa cour, peut disposer du butin, par le droit de propriété ; qui est tellement le maître de ses sujets, qu'aucun n'est en droit de résister à sa puissance, est assurément un monarque absolu, s'il n'est pas quelque chose de plus. Voilà cependant ce que reconnoissent reconnaissent ouvertement dans Clovis les principaux officiers de son armée, s'il en faut croire la réponse qu'ils firent au Roi,Omnia, gloriose Rex, quæ cernimus tua sunt : sed & et nos ipsi tuo sumus dominio subjugati. Nunc quod tibi beneplacitum videtur, facito : nullus enim potestati tuæ resistere valet. Lib. 2. c. 27. Tout ce qui est ici sous nos ieux, grand Roi, vous appartient : nous-mêmes nous sommes soumis au joug de votre empire. Faites tout ce qui vous semblera bon : car personne ne peut s'opposer à votre puissance. selon Grégoire de Tours, qui nous a transmis cet événement. La suite du récit confirme encore cette idée. Le prince outragé par la brutalité du soldat, fut assez maître de lui-même alors pour modérer son ressentiment, & et se contenta de prendre le vase & et de le remettre entre les mains du député de l'église de Reims. Il est évident qu'il use ici de son droit, malgré l'opposition de ce particulier, & et sans demander un nouveau consentement, parce qu'il n'en avoit avait jamais eu besoin. Quelque temps après, dans une revue générale, Clovis renverse à ses pieds, d'un coup de hache d'armes l'insolent qui lui avoit avait manqué, en lui disant, Souviens-toi du vase de Soissons : & et l'historien ajouteMagnum sibi per hanc causam timorem statuens. Ibid., par-là il se fit respecter & et craindre de ses sujets. Cette façon de se faire justice par ses mains, sans autre forme de procès, a bien quelque chose de barbare & et d'indécent dans un roi : mais elle n'en prouve pas moins que le soldat étoit était criminel de lèse-majesté dans l'occasion dont il s'agit, comme l'insinuent ces mots, souviens-toi du vase de Soissons. Il n'est pas dit que cette punition imprévue ait produit aucune plainte, aucun murmure dans l'armée ; mais seulement qu'elle rendit ce prince plus redoutable. Quelle preuve donc pourroit pourrait -on appuyer sur l'emportement aveugle d'un sujet qui perd tout respect pour son souverain ? Grégoire de Tours remarque que toute l'assemblée fut étonnée de son audace. Stupefactis omnibus. Qui pouvoit pouvait donner lieu à cet étonnement, si le soldat ne faisoit faisait qu'exercer un droit légitime & et établi sur la constitution même de l'état ? Ainsi, lorsque Clovis demande qu'on mette à part le vase en question, c'est assurément une condescendance de sa part, qui ne peut former aucun titre pour ses sujets. La politique exigeoit exigeait qu'il ménageât des caracteres caractères farouches dont il avoit avait besoin pour achever ses conquêtes : en conséquence, il voulait bien avoir certains égards, & et se soumettre à quelques usages dont il pouvait s'affranchir ; mais aussitôt qu'on parut lui en faire une loi, aux dépens de son autorité, il sut la venger par un châtiment, qui n'avait rien de condamnable que dans la forme.

Je suis ravi, mon cher, répartit Euphorbe, que vous deveniez dissertateur. Mais il me semble que vous avez mis en oubli une petite objection. Qui pouvoit pouvait porter un homme de néant, sans titres, sans naissance, à une semblable violence, si ce n'est qu'il se croyoit croyait autorisé par les loix lois  ?

L'historien latin nous l'apprend encore, reprit Timagene Timagène . Dans les ames âmes basses, sans principes & et sans éducation, la passion ne respecte aucunes bornes. Tel étoit était l'homme dont il s'agit ici. Il est qualifié levis et invidus. C' étoit était une tête mal organisée. D'ailleurs il s' étoit était peut-être flatté que le sort le rendroit rendrait maître de ce vase précieux ; il le désiroit désirait violemment. Il devint furieux quand il vit son espérance évanouie. C'en fut assez pour lui faire commettre l'attentat qui nous surprend, & et dans lequel on a cru voir une liberté que Grégoire de Tours n'y a point vue lui-même.

La raison de cette différence est sensible, poursuivit Euphorbe. Les auteurs dont vous vous plaignez, n' avoient avaient pas les mêmes ieux yeux que le prélat historien. Celui-ci ne pensoit pensait qu'à écrire une histoire ; ceux-là vouloient voulaient faire servir l'histoire de preuve à un systême système en faveur duquel leur esprit étoit était déjà prévenu. Dans cette disposition, ils ont cru appercevoir apercevoir partout l'objet qui leur plaisoit plaisait , & et n'ont donné qu'une attention très légere légère à ce qui pouvoit pouvait lui nuire. Aussi, voyez-vous qu'ils s'arrêtent avec complaisance sur la demande du roi, sur l'usage de partager le butin, sur l'audacieuse conduite du soldat, sans dire un mot de la réponse des seigneurs, de la vengeance éclatante du souverain, enfin, de la soumission & et de la tranquillité de ceux qui en furent les témoins. Tel est le malheureux effet du préjugé. On rapproche certaines circonstances ; on en omet d'autres ; on entremêle le tout de quelques réflexions. Par cet artifice, le même événement, sous la plume de deux écrivains différemment passionnés, semble changer de nature ; & et si la haine & et la malignité s'en mêlent, on réussit à décrier des souverains, des corps, des nations entières. Ainsi, la conduite de Marie Stuart, reine d' Ecosse Écosse , est aussi odieuse dans quelques Auteurs auteurs protestants, qu'elle est digne d'estime & et de vénération dans les écrits des catholiques. On en pourroit pourrait citer mille autres exemples ; mais je me contenterai de vous en rapporter un seul, dont j'ai la mémoire encore toute fraîche. En lisant, ces jours-ci, les recherches de Pasquier, je rencontrai un fait concernant Yves de Chartres, que j'allai chercher aussitôt dans l' histoire ecclésiastique Histoire ecclésiastique de l'abbé Fleury. Vous aurez du plaisir à voir ces deux récits rapprochés. Lisons d'abord celui de l'avocat général de la chambre des comptes.Rech. l. 3, ch. 13. Lorsque Philippes I Philippe I de ce nom régnoit régnait en France, il se présenta une question entre Yves & et Geoffroi Geoffroy , tous deux prétendans prétendants devoir être évêques de Chartres. De vous dire par quels moyens, ce me sont lettres closes. Bien vous dirai-je que Yves s'étant présenté devant Richer, archevêque de Sens, il refusa de le consacrer, estimant qu'en ce faisant, il eût fait tort à Geoffroi Geoffroy . A À ce refus, la voie ordinaire étoit était d'avoir recours à un concile provincial. Mais Yves, pour abréger la matiere matière , voulut prendre un plus long chemin, qui fut celui de Rome, où, sans ouir Geoffroi Geoffroy , on consacra Yves en cet évêché..... Richer porta cela impatiemment. Au moyen de quoi le pape Urbain, s'en excuse à lui par lettres. Ce nonobstant Richer assembla un concile provincial dans Estampes Étampes , où il fit condamner tout ce qui s' étoit était passé à Rome, comme préjudiciant aux droits du roi & et de sa couronne. Yves en écrit à Urbain, & et le prie vouloir soutenir sa querelle, se donnant tel jeu qu'il lui plaît dans sa lettre, pour favoriser sa cause : mais, quant à moi, il me suffit que l'histoire soit telle, comme je recueuille recueille de lui. Voire que pour couvrir son fait, il dit, en quelque lieu, que son élection avoit avait été ratifiée par le roi. Voilà comment il employa la grandeur extraordinaire de Rome, au préjudice de nos anciennes libertés. Faites-moi le plaisir de me dire maintenant quelles idées vous a laissé ce récit ?

J'en conclus, répondit Timagene Timagène , que votre Yves de Chartres est un ambitieux, & et même un fourbe. Je plains ce malheureux Geoffroi Geoffroy , à qui tout le zèle de son métropolitain & et les suffrages d'un concile deviennent inutiles. Mais, ce que je ne conçois pas, c'est la conduite du pape. Il consacre Yves de Chartres, & et ensuite en fait des excuses à l'archevêque de Sens. Dans la premiere première démarche, il me semble voir une injustice ; dans la seconde, une inconséquence mêlée de bassesse.

Il faut donc maintenant, reprit Euphorbe, vous éclaircir tout cela, & et vous réconcilier avec Yves de Chartres : car il est bon de vous faire observer, que ce prélat étoit était un homme du premier mérite, zélé pour la discipline, ferme, quand il le falloit fallait , contre les abus de la cour de Rome, & et à qui le P. Père Pétau, dans son rationarium temporum, donne le double éloge de la sainteté & et de la science.Denis Pétau (Dionysius Petavius, 1583- 1652), était bibliothécaire du roi et théologien jésuite. Le Rationarium temporum est une version abrégée de son Opus de doctrina temporum de 1627. Ainsi, lisons ce même événement dans l'abbé Fleuri Fleury . Il n'est pas suspect sur nos libertés, & et sur les entreprises des papes. Hist. Eccles. l. 64, n. 1. Geoffroi Geoffroy , évêque de Chartres, deux fois déposés par le légat Hugues de Die, & et deux fois rétabli par le pape Grégoire VII, fut encore accusé devant le pape Urbain II, de simonie, de concubinage, d'adultère, de parjure & et de trahison. Le pape ayant soigneusement examiné la vérité, obligea Geoffroi Geoffroy à renoncer entre ses mains purement & et simplement à l'épiscopat, dont il se reconnut indigne. Alors le pape exhorta le clergé & et le peuple de Chartres à faire une élection canonique, & et à choisir Yves, prêtre & et prévôt de S. Saint Quentin de Beauvais, dont il connaissoit connaissait le mérite depuis longtemps. Il écrivit à Richer, archevêque de Sens, pour lui faire connoitre connaitre la procédure faite contre Geoffroi Geoffroy , & et le prier de favoriser l'élection, & et sacrer celui qui seroit serait élu. Le clergé & et le peuple de Chartres, suivant l'intention du pape, élurent Yves, & et le présentèrent au roi Philippe, de qui il reçut le bâton pastoral en signe d'investiture. Ensuite ils, requirent l'archevêque Richer de le sacrer : mais il le refusa, prétendant que la déposition de Geoffroi Geoffroy n' était était pas légitime, et, qu'avant que d'aller au pape, on avoit avait dû se pourvoir devant lui, comme métropolitain. Yves écrivit au pape, se plaignant du fardeau dont il le vouloit voulait charger, & et déclarant qu'il n' auroit aurait jamais consenti à son élection, si l'église de Chartres ne l' avoit avait assuré que le pape le vouloit voulait , & et l' avoit avait ainsi ordonné. Il alla donc à Rome avec les députés de cette église ; qui s'y plaignirent du refus de l'archevêque de Sens ; & et le pape, pour éviter le préjudice qu'un plus grand retardement pouvoit pouvait faire à l'église de Chartres, sacra Yves lui-même... & et le renvoya avec deux lettres ; l'une au clergé & et au peuple de Chartres ; l'autre à l'archevêque Richer..... Dans la lettre à l'archevêque, il dit : Nous avons sacré Yves, sans préjudice de l'obbéissance qu'il doit à votre église, & et nous vous prions d'étouffer tout ressentiment, de le recevoir avec la bonté convenable, & et lui, donner votre secours pour la conduite de son diocèse.

Plus bas, l'historien continue ainsi : Ibid. n. 3.L'archevêque Richer tint un concile à Etampes Étampes , par le conseil de Geoffroi Geoffroy , évêque de Paris, homme de grand crédit. Il étoit était frère d'Eustache comte de Boulogne, & et oncle de Godefroi de Bouillon Godefroy de Bouillon , depuis si fameux..... L'évêque de Chartres, Geoffroi Geoffroy , étoit était aussi son neveu ; & et c'est ce qui excitoit excitait l'évêque de Paris à prendre cette affaire à cœur. Il assista donc au concile d' Etampes Étampes , avec les évêques de Meaux & et de Troies, de la même province, & et qui agissoient agissaient par le même esprit. En ce concile, l'archevêque accusa Yves de Chartres de s'être fait ordonner à Rome, prétendant que c' étoit était au préjudice de l'autorité royale. Il vouloit voulait le déposer & et rétablir Geoffroi : mais Yves appella au pape, & et arrêta la procédure du concile. Eh bien, plaignez-vous encore Geoffroi Geoffroy  ? êtes-vous encore indisposé contre celui qu'on lui a donné pour successeur ?

Tout le ressentiment que j' avois avais contre lui, répliqua Timagene Timagène , se tourne contre le premier de vos deux historiens qui nous en impose. Car enfin, c'est en imposer, que de cacher les désordres & et les crimes d'un homme qu'il s'agit de déposer, afin de le faire paroître paraître innocent, ainsi que ceux qui le protégent protègent  : & et l'écrivain n'en peut être quitte pour dire ; ce sont pour moi lettres closes. C'est un mensonge d'assurer que Geoffroi Geoffroy ne fût point entendu : c'en est un, de passer sous silence la circonstance du bâton pastoral donné par le roi, preuve du consentement de ce prince : enfin, c'est tromper ses lecteurs, que de leur laisser ignorer les dispositions & et les intérêts des prélats qui composoient composaient le concile d' Etampes Étampes  ; puisque ces affections particulieres particulières suffisoient suffisaient pour autoriser Yves de Chartres à récuser leur jugement.

C'est une autre espece espèce d'imposture ; poursuivit Euphorbe, de ne prêter à l'archevêque de Sens que des vues d'équité & et de justice, tandis qu'il n' écoutoit écoutait que son intérêt particulier & et les conseils de l'évêque de Paris, parent, & et partisan de Geoffroi Geoffroy . Car, selon le P. Père d'Orléans Préf. des Révol. d'Angl. Préface de L'Histoire des révolutions d'Angleterre. , il n'est pas plus permis de falsifier les pensées & et les motifs de ceux dont on écrit l'histoire, que leurs actions. 

Si ce principe est vrai, comme je n'en doute pas, interrompit Timagene Timagène , je crains fort pour la fameuse pensée de Lucain au sujet de César, qui versa des larmes en voyant la tête de Pompée. Luca. civ. Belli. lib. Lucain, Belli civilis, liber 9, v. 1038.

Lachrymas non sponte cadentes Essudit, gemitusque expressit pectore lato, Non aliter manifesta putans abscondere mentir Gaudia, quam lachrymis : meritumque imma ne tyranni Destruit, et generi mavult lugere revulfum, Quam debere caput.

Je ne sçais sais pourquoi le poëte poète veut que les larmes de César n'aient été qu'un artifice pour cacher sa joie, ou même, ce qui est plus infâme encore, pour se décharger du poids de la reconnoissance reconnaissance que cet affreux présent lui imposoit imposait . Pour attribuer à un si grand homme des sentiments si bas, il faut des preuves très fortes ; & et je n'en vois ici aucune. Les historiens même, tels que Plutarque, Valère-Maxime, ne s'accordent point avec lui là-dessus.

Lucain étoit était un partisan outré de la liberté républicaine, répartit Euphorbe, & et dès-lors un ennemi mortel de César, qui l' avait avoit détruite. Cette haine empoisonne chez lui toutes les actions du héros, même les plus naturelles & et les plus louables. Comme les défauts de ceux qu'on aime ont des charmes, aussi les vertus de ceux qu'on hait paroissent paraissent des vices. On peut bien appliquer ici ce que la Bruyere La Bruyère dit des ouvrages d'esprit en général Caract. Les Charactères, ch. 1.. L'on a cette incommodité à essuyer dans la lecture des livres faits par des gens de parti & et de cabale, que l'on n'y voit pas toujours la vérité. Les faits y sont déguisés ; les raisons réciproques n'y sont point rapportées dans toute leur force, ni avec une entiere entière exactitude. Ce n'est pas même assez, pour s'assurer de la vérité dans un historien, d'examiner quel intérêt personnel il pouvoit pouvait avoir : il faut encore rechercher quel étoit était l'esprit dominant du temps ou il écrivoit écrivait . Un auteur s'accommode au goût de son siécle siècle . Dans des jours de révolte ou d'anarchie, toutes les plumes célebrent célèbrent l'indépendance : sous un gouvernement ferme & et jaloux de son autorité, on a peine à se défendre de la flaterie flatterie  : et, dans cette espece espèce d'épidémie, les meilleurs écrivains se copient presque toujours les uns les autres. Bien plus, un certain penchant, une certaine trempe de génie suffisent pour écarter un Auteur auteur de la route du vrai. Tacite est impartial & et profond ; mais, comme le remarque fort bien le P. Père Bouhours, il rafine raffine souvent & et raisonne beaucoup. Son goût décidé pour la politique lui fait appercevoir apercevoir partout des intrigues cachées, des vues secretes secrètes  ; & et malheureusement il voit presque toujours les objets du côté le plus odieux. Il est incapable de rien changer dans les faits ; mais il les présente quelquefois sous un jour desavantageux. Je crois, pour moi, qu'un historien doit exposer & et raconter, mais non pas deviner.

Vous me paroissez paraissez un peu difficile, dit alors Timagene Timagène  : cependant, en prenant acte de vos derniers mots, je crois avoir trouvé des historiens dignes de votre suffrage. César, par exemple, n'a-t-il pas droit à toute votre estime ? son Son élégante simplicité semble être le garant de sa droiture & et de son impartialité. Il ne va point chercher dans le cœur de ceux qu'il fait agir, des motifs singuliers & et souvent imaginaires. Il raconte ses propres exploits, sans chercher à les faire valoir, ni à diminuer la gloire des ennemis qu'il a vaincus, même dans une guerre civile, où les haines personnelles seroient seraient permises, si elles pouvoient pouvaient jamais être légitimes. Je peux bien placer à côté de lui le seigneur d'Argenton.C'est-à-dire, Philippe de Commynes. L'aimable naïveté de son stile style n'est point un masque qui serve à cacher la flatterie ou l'animosité ; c'est l'expression d'une belle ame âme , ennemie du déguisement. Comblé des bienfaits de Louis XI, il n'en est pas plus indulgent pour ses vices & et ses foiblesses faiblesses . Maltraité par Charles VIII, le ressentiment ne le rend point injuste. Il détaille les bonnes qualités de ce prince, & et tâche d'excuser ses fautes. Cette conduite de Philippes de Commines Philippe de Commynes me fournit une réflexion. J'en conclus qu'un historien peut se déclarer pour ou contre les personnages qui paroissent paraissent sur la scène,La graphie de l'original est ici plus moderne que dans d'autres endroits du texte. selon qu'il le juge à propos.

Dites mieux, interrompit Euphorbe : il le doit. L'histoire n'est point une simple gazette ; elle n'est pas même une compilation de faits rangés par ordre de dates, telles que sont les chroniques & et les annales. Son but principal est de nous instruire. Pourra-t-elle jamais y parvenir, si on lui interdit tout jugement sur les actions qu'elle présente à ses lecteurs ? Il en est de la lecture de l'histoire, comme des voyages ; on peut y perdre ou y gagner beaucoup. Celui qui parcourt l'univers, s'il n'est accompagné d'un guide sage, dont les conseils & et les lumieres lumières puissent l'éclairer, remporte souvent chez lui les vices de tous les peuples qu'il a vus. Le même inconvénient est à craindre dans la connoissance connaissance des temps. Il est bien peu de gens qui soient en état, par eux-mêmes, de tirer les véritables conclusions des faits qu'ils lisent. Il faut donc que l'écrivain supplée à cette incapacité, pour donner à son ouvrage l'utilité qui lui convient.

Je sçais sais , continua Timagene Timagène , que Lucien regarde l'utilité, comme la propriété la plus essentielle à l'histoire ; mais il me semble qu'il ne la fait naître que de la vérité. Il déclame même avec force contre les louanges que les historiens donnent à ceux dont ils détaillent les actions.Quomodo scrib. sit hist.

Quels éloges condamne Lucien, répartit Euphorbe ? ceux qui sont outrés, fabuleux, déplacés. Mais il n'a jamais entendu proscrire les louanges données à propos des hommes de mérite. Dans l'endroit même que vous citez, il prévient votre objection par ces mots :[Grec.]Je ne prétends pas dire par-là, qu'il ne faut jamais louer dans l'histoire ; mais seulement qu'il faut le faire dans des circonstances convenables, & et se prescrire des bornes sur cet objet . C'est dans ce même sens, que l'auteur des caracteres de ce siécle Caractères de ce siècle , a dit La Bru. La Bruyère, Caractères, ch. 1. Amas d'épithetes, mauvaises louanges : ce sont les faits qui louent, & et la maniere manière de les raconter. En observant ces régles règles , l'écrivain s'acquitte du double devoir qui lui est imposé. Le premier est de nous instruire de ce qui s'est passé avant nous ; connoissance connaissance plus capable que toute autre de former notre esprit. En effet, si nous avions vécu depuis la naissance du monde, nous aurions aujourd'hui une expérience consommée. Mais notre vie est renfermée dans un cercle étroit, qui nous laisse à peine la liberté de tirer quelques conséquences des révolutions qui frappent rapidement nos ieux yeux . L'histoire supplée à cette briéveté brièveté de nos jours : elle nous fait vivre dans tous les siécles siècles passés : elle nous rend contemporains avec tous les hommes. Dans ses fastes, le général d'armée apprend, que s'est s'assurer la victoire, que d'éviter à propos le combat, & et qu'une indulgence déplacée est souvent une véritable cruauté ; l'officier voit les fruits de la subordination ; tous les états enfin, lisent leurs obligations dans les actions d'autrui. Le second devoir imposé à l'historien consiste à rendre la vertu aimable, & et le vice odieux. Quelle espece espèce d'ouvrage est plus propre à produire cet effet, que le récit historique ? Les bons exemples, dit Pline le jeune Panégyr. de Traj Panégyrique de Trajan ., ont cet avantage, qu'ils montrent tout à la fois, que la vertu est possible, & et qu'elle est approuvée. Où se rencontre l'empreinte de cette approbation, si ce n'est dans les jugements que porte des faits, celui qui les raconte, & et dans le soin qu'il prend de remarquer les biens ou les maux qu'ils ont occasionnés ? Dans le récit de quelque fait équivoque, de quelque événement plus conforme à la politique & et à l'usage qu'à la raison ou à la religion, la réflexion, le bon mot d'un homme sage, rapportés à propos, suffiront pour fixer le jugement qu'on doit porter de cette action, & et resteront gravés dans l'esprit du lecteur, où ils ne peuvent manquer d'établir en même temps les principes les plus avantageux.

Voilà des fonctions bien nobles & et bien importantes, répliqua Timagene Timagène . Vous faites de l'historien un docteur, chargé d'apprendre aux hommes ce qu'ils doivent sçavoir savoir  : un juge préposé pour distribuer à la vertu sa récompense, & et au vice son châtiment. En effet, je conviens avec vous, que les éloges donnés aux belles actions sont un puissant motif pour les imiter, & et que les méchans méchants ne peuvent voir, sans un chagrin cuisant & et un dépit secret, le juste tribut de louanges qu'on accorde à ces ames âmes droites, qu'ils affectent de rendre ridicules & et méprisables. Je crois même que le spectacle affreux des désordres & et des malheurs qu'entraîne ordinairement après soi la corruption des mœurs, est un bon préservatif contre les attraits du vice. On rapproche naturellement les événemens événements passés de ceux dont on est témoin ; & et , dans ce parallèle, on craint que les mêmes causes n'aient enfin d'aussi funestes effets. En lisant dans Tite-Live l'histoire de Lucrece Lucrèce , il me semble y retrouver toujours l'imprudence & et l'étourderie de nos jeunes seigneurs, la mollesse & et l'oisiveté de la plupart de nos dames. Forte potantibus his (regiis juvenibus) apud Sex Tarquinium, ubi & et Collatinus cœnabat [p. 326] Tarquinius, incidit de uxoribus mentio. Suam quisque laudare miris modis. Inde certamine accenso, Collatinus negat, verbis opus esse : paucis id quidem horis posse sciri, quantum cæteris præstet Lucretia sua. Quin, si vigor juventæ inest, conscendimus equos, invisimusque præsentes nostrarum ingenia ? Id cuique spectatissimum sit, quod nec opinato viri adventu occurrerit oculis. Incaluerant vino : age sane, omnes citatis equis advolant [p. 327] Romam. Quo quum primis se intendentibus tenebris pervenissent, pergunt inde Collatiam ; ubi Lucretiam, haud quaquam ut regias nurus, quas in convivio, luxæque cum æqualibus viderant tempus terentes, sed nocte sera deditam lanæ inter lucubrantes ancillas in medio œdium sedentem inveniunt. Liv. l. 1. c. 57.Dans une partie de débauche, dit-il, où les princes du sang royal soupoient soupaient chez Sextus-Tarquinius, avec Collatinus, la conversation tomba, par hasard, sur les femmes. Chacun dit des merveilles de la sienne. La dispute commençoit commençait à s'animer, lorsque Collatinus prit la parole : Laissons-là, dit il, tous ces propos : il ne faut que quelques heures pour vous démontrer combien Lucrece Lucrèce , mon épouse, l'emporte sur toutes les vôtres. Nous sommes jeunes & et vigoureux : montons à cheval, & et allons nous assurer par nous-mêmes de la conduite de nos dames. Dans cette arrivée subite & et imprévue d'un époux, le premier objet qui frappera nos ieux yeux , sera la preuve complette complète de ce que nous cherchons. C' étoit était au camp devant Ardée, à seize mille milles de Rome, que cette scène se passoit passait . Voyons quelle en fut l'issue. Cette jeunesse, continue Tite-Live, étoit était échauffée par le vin. On accepte le défi ; on vole à toute bride à Rome. Ils y arriverent arrivèrent au commencement de la nuit. De-là De là ils allerent allèrent à Collatie, où résidoit résidait Lucrece Lucrèce . Ils ne la trouverent trouvèrent pas, comme les autres princesses, livrée à ses plaisirs, dans des cercles brillans brillants , au milieu des festins où régnoit régnait le luxe & et la somptuosité , . Quoique la nuit fût bien avancée, elle étoit était encore assise au milieu de ses femmes qui veilloient veillaient avec elle, & et s' occupoit occupait d'ouvrages propres à son sexe. Dans les dames de Rome, peut-on méconnoître méconnaître la vie voluptueuse & et oisive de bien des femmes de nos jours ? Dans Lucrece Lucrèce , au contraire, je vois une innocence de mœurs, exempte même du soupçon de vanité ; & et c'est ce qui en fait le plus grand mérite. Car la meilleure maniere manière de juger si une action est vraiment vertueuse, c'est d'examiner si celui qui l'a faite, a cru qu'elle seroit serait ignorée.

Sans doute, poursuivit Euphorbe, les vices & et les vertus des autres sont un miroir fidèle,La graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. où nous retrouvons les nôtres. Mais l'affreuse catastrophe qui termina cette espece espèce de comédie, nous donne bien d'autres instructions. Collatinus ne prévoyoit prévoyait assurément pas, que sa plaisanterie dût coûter l'honneur & et la vie à son épouse, & et que la brutalité de Sextus renverseroit renverserait le trône des Tarquins, & et changeroit changerait le gouvernement. Cette révolution nous en rappelle plusieurs autres, sorties de la même source. Le Roi Roderic ravit l'honneur à la fille de Julien : le pere père , pour s'en venger, appelle les Maures en Espagne. Le Roi est défait & et tué dans le combat, & et l'empire des Visigoths est détruit. Henri VIII est épris d'Anne de Boulen : il veut faire dissoudre son premier mariage : les obstacles qu'il y trouve, le rendent furieux : il se sépare de l'église Romaine ; & et l'Angleterre commence par le schisme, pour finir bientôt après par l'hérésie. Ce sont-là sont là les chef-d'œuvres d'une passion dont on plaisante, qu'on flatte, & et qui devient l'assaisonnement de tous les plaisirs. On ne peut nier assurément que des faits de cette nature, surtout s'ils sont aidés de quelques réflexions courtes & et sensées, ne forment un excellent traité de morale.

Laissons donc à l'historien, reprit Timagene Timagène , le droit de censurer les crimes & et de louer la vertu ; pourvu qu'il ne s'écarte jamais de la vérité ; pourvu qu'il rende hommage à ce qui est louable, même dans les ennemis de sa patrie & et de sa religion, & et qu'il ne cherche point à excuser les attentats de ceux qui lui appartiennent par quelque endroit. Ce sont-là sont là des écueuils écueils où l'on ne vient échouer que trop souvent, & et qui ont fait désirer à des gens d'esprit, qu'un historien fût sans religion, sans patrie, sans parens parents , sans amis.

Gardons-nous d'un pareil remede remède , répartit Euphorbe : il est pire que le mal. Dites-moi, dans un procès où il s' agiroit agirait de votre fortune & et de votre vie, choisiriez-vous des juges pareils à l'historien dont vous venez de parler ?

Non, répondit Timagene Timagène  : je ne serois serais pas même curieux, que mon sort fût remis entre les mains d'un Aréopage instruit à l'école de nos prétendus philosophes.« L'aréopage est le nom d'un tribunal à Athènes , placé dans un lieu consacré à Mars, et célèbre dans l'antiquité par sa réputation de sagesse. Dans le style figuré, on dit d'une Compagnie respectable, C'est un Aréopage; et dans ce sens il s'emploie pour désigner en général une assemblée de Juges, de Magistrats, d'Hommes d'État. » (Dictionnaire de l'Académie française, 4e. éd. de 1762).

Je le crois, poursuivit Euphorbe. Que n' auroit aurait -on pas à craindre de gens sans principes, qui ignoreroient ignoreraient ou méconnaîtroient méconnaîtraient les liens réciproques établis par la nature entre les peres pères & et les enfans enfants , entre les princes & et les sujets ; qui renverseroient renverseraient les fondements des devoirs & et de la reconnoissance reconnaissance  ? Vous avez remarqué vous-même, il n'y a qu'un moment, que l'historien étoit était un juge. Pourquoi donc en ferions-nous un une espece espèce de monstre, incapable de décider entre les vices & et la vertu, puisqu'il ne connoîtroit connaîtrait point les véritables sources de l'un & et de l'autre? Un écrivain, sans religion, traitera de fanatisme & et d'entêtement ce zèle pour les intérêts de Dieu, qui a distingué tant de grands hommes, aussi utiles à l'église qu'à l'état. A À ses ieux yeux , le crime cessera d'être crime, s'il est couronné du succès. Il effacera du temple de mémoire les noms des Constantins, des Charlemagnes, des Louis, pour y graver ceux des Alexandres, des Césars & et des Cromvels Cromwells . L'expérience nous montre que les gens de cette trempe ne sont rien moins qu' indifférens indifférents , par rapport aux partisans d'un culte qu'ils abhorrent ; qu'ils ne leur épargnent pas les invectives ; en un mot, qu'ils s'embarassent peu qu'on les croie, pourvu qu'on les lise. Dans tous les faits qui porteront quelque empreinte du prodige, l' Auteur auteur sans religion ne verra qu'une aveugle crédulité : fussent-ils attestés par des témoins éclairés, vertueux, sans intérêts, il les rejettera, il les rendra suspects, ou, du moins, il les accompagnera de quelque réflexion maligne. Partout il mettra en parallèle la simplicité supposée, ou plutôt la stupidité des premiers âges, avec les lumieres lumières d'un siécle siècle éclairé par une prétendue philosophie. En un mot, tout attachement pour un culte particulier, sera dans son esprit superstition ; tout zèle, sera fanatisme. Si l'historien est sans patrie, placera-t-il l'héroïque soumission d'un Camille, au-dessus de la vengeance aveugle d'un Coriolan ? Mettra-t-il dans tout son jour la grandeur d' ame âme de ces citoyens qui se disputent l'honneur d'être livrés à un vainqueur irrité, & et de s'immoler à leur fidélité & et à leur dévouement pour leur prince ? Ces sentimens sentiments ne sont point dans son cœur ; il ne pourra les faire passer dans le mien. Ce que nous appelions zèle du bien public, il le nommera esclavage & et préjugé. Qui n'eut jamais de parens parents ni d'amis, peut-il éprouver & et communiquer aux autres cette douce émotion, qui nous fait partager les allarmes alarmes d'une épouse, d'un fils, d'un ami, dans les dangers de ceux à qui leur cœur est attaché ; cette horreur qu'inspirent l'ingratitude, la trahison & et les scènes tragiques que donne si souvent l'ambition, lorsqu elle brise les nœuds les plus sacrés ? A À la place de ces sentimens sentiments , nous ne rencontrerons qu'une affreuse indifférence également funeste à la vertu & et à la société. Il faut donc que l'historien ait de la religion, pour nous faire distinguer le fanatisme & et la superstition, du zèle éclairé & et légitime ; il faut qu'il ait une patrie, pour connoître connaître les devoirs qu'elle nous impose & et le prix du patriotisme ; il faut qu il ait des parens parents & et des amis, pour assigner à chaque action le degré de mérite ou de scélératesse qui lui convient.

J'entends parfaitement tout cela, répliqua Timagene Timagène  ; mais avouez qu'il est bien difficile à un auteur de ne pas déguiser certains faits qui semblent nuire à une religion qu'il chérit ; de ne pas les présenter sous un aspect désavantageux, ou du moins de ne pas les accompagner de quelques réflexions propres à décréditer les ennemis du culte qu'il professe ; de détailler certains événemens événements honteux pour sa nation  de raconter des crimes déshonorans déshonorants pour ceux à qui il est uni par les liens du sang, ou par ceux des bienfaits. La reconnoissance reconnaissance est la réaction d'un cœur noble & et vertueux. Ainsi, plus il aura de mérite, plus il sera exposé à se laisser aveugler. De-là De là , sans doute, il est si peu d'historiens qui ne laissent entrevoir quelque inclination particuliere particulière .

Quand les inconvéniens inconvénients dont vous parlez, répartit Euphorbe, seroient seraient absolument inévitables,C'est-à-dire, même si les inconvénients étaient inévitables. ils seroient seraient moins à craindre que les premiers ; car du moins ils seroient seraient plus rares. Mais pourquoi les regarder comme nécessaires ? Doit-on condamner dans un Auteur auteur certains penchans penchants légitimes & et raisonnables, lorsqu'ils ne portent aucun préjudice au devoir qu'il a dû s'imposer ? Cette condition est rare, mais non pas impossible. Si, demander un historien sans religion, sans patrie, sans parens parents , sans amis, ne veut dire autre chose, sinon, qu'aucune considération quelle qu'elle puisse être, ne doit l'engager à trahir la vérité essentielle à l'histoire, nous sommes d'accord. Mais assurément votre proposition énonce quelque chose de plus ; et, par son excès elle tombe dans un inconvénient plus grand encore, peut-être, que celui qu'elle vouloit voulait éviter. Au reste, vous avez une bien mauvaise opinion des hommes, si vous croyez qu'il soit si difficile de trouver un écrivain, que sa droiture & et sa fermeté rendent inflexible aux sollicitations de l'amour-propre, de l'intérêt, de l'amitité & et des passions. Outre César & et Philippes de Commines Philippe de Commynes , que vous avez vous-même appellés en témoignage, Salluste lui seul pourroit pourrait servir de modèleLa graphie de l'original est ici plus moderne que dans le reste du texte. en ce genre. Une malheureuse conformité de mœurs avec Catilina, devoit devait lui rendre cher ce scélérat fameux ; il étoit était d'ailleurs ennemi particulier de Cicéron. Cependant, il fait le portrait le plus hideux du premier ; il le peint tel qu'il était, & et nous donne de l'horreur pour ses vices, par les couleurs fortes & et vraies dont il les charge : d'un autre côté, il rend hommage aux vertus & et à l'habileté du consul ; il loue sa conduite, & et ne dissimule point la grandeur du service qu'il rendit à sa patrie. C'est-là C'est là ce qui s'appelle être intégre intègre , même à ses propres dépens.

C'est en effet, continua Timagene Timagène , un phénomène assez singulier, que de trouver dans un même homme des mœurs & et des écrits si peu d'accord. Dans ses ouvrages, tout respire l'honnêteté, la décence, la probité la plus exacte. Les discours, surtout, qu'il met dans la bouche de ses différens différents personnages, sont remplis d'une morale si belle & et si parfaite, qu'on seroit serait tenté de le placer à côté des Catons & et des Séneques Sénèques . Mais, à propos de ces discours, je ne sçais sais pourquoi nos historiens modernes ne suivent plus l'exemple des anciens. Ceux-ci étoient étaient dans l'usage de prêter aux généraux, aux princes, aux hommes fameux, des harangues proportionnées aux conjonctures où ils se trouvoient trouvaient . Elles étoient étaient composées avec beaucoup d'art, & et on en lit de parfaitement belles dans Quinte-Curce, dans Salluste, dans Tite-Live & et dans Tacite. Aujourd'hui, on copie mot pour mot ce qu'on rencontre dans ses mémoires, & et on se fait un scrupule d'y rien ajouter. Cependant, ces morceaux d'éloquence ont d'abord l'avantage de charmer le lecteur, & et de répandre de la diversité & et des graces grâces dans une narration trop continue ; ensuite ils sont propres à rendre l'histoire plus utile encore, par les excellentes maximes dont ils sont remplis. Pour moi, je les ai toujours lus avec le plus grand plaisir.

Ce sont des pieces pièces admirables, pour la plupart, reprit Euphorbe ; mais, par malheur, elles ne peuvent trouver place dans l'histoire, quelles ne la rendent suspecte, & et ne lui donnent un air de fiction, qui ne lui convient point : car enfin, on s' apperçoit aperçoit aisément, que ces harangues sont dûes dues tout entieres entières à l'imagination de l'auteur. Quoi qu'en dise M. Rollin, on ne se persuadera jamais, que des généraux se soient avisés de haranguer en plein air & et au moment de livrer le combat, une armée de vingt ou trente mille hommes, & et souvent plus nombreuse. Quels poumons auroient auraient pu porter la voix à une distance aussi énorme ? Les raisons qu'apporte notre éloquent rhéteur Hist. Anc. Histoire ancienne , t. II, part. 2., ne sont pas tout-à-fait satisfaisantes. Dans les premiers temps de la république, les armées ne paroissent paraissent pas aussi petites qu'il le dit. A À la journée de l'Allia Laur. Laurence Echard. l. 2, ch. 5., les Romains envoyèrent contre les Gaulois quarante mille hommes de pied.Bérardier fait sans doute allusion à l'Roman history (1695) de l'historien anglais Laurence Echard (1670-1730), paru en français en 1699. L'an 410 de Rome, Ibid. l. 2, ch. 7. Ibid. livre 2, chap. 7. Cornélius-Cossus défit les Samnites, qui laisserent laissèrent trente mille hommes sur le champ de bataille. Il en falloit fallait bien du moins autant du côté des Romains, pour passer ceux-là au fil de l'épée. Mais quand on supposeroit supposerait que les armées ne passoient passaient pas vingt mille hommes, nous n'en serions pas beaucoup plus avancés. Nos orateurs, quelque forte, quelque distincte que soit leurs leur voix, ont peine à se faire entendre par deux mille personnes, dans un lieu couvert : que seroit serait -ce s'ils parloient parlaient en rase campagne, & et que le nombre de leurs auditeurs fût dix fois plus grand ? Apporter pour exemple les discours que les magistrats faisoient faisaient au peuple dans la tribune aux harangues, c'est, premierement premièrement , présenter une difficulté pour en résoudre une autre. Les sçavans savants sont encore assez embarrassés à expliquer le mécanisme de cet usage. Mais, d'ailleurs, entre l'un & et l'autre il y a des différences toutes à l'avantage du dernier. La place publique étoit était enfermée de bâtimens bâtiments , qui repercutoient repercutaient les sons de la voix ; sa forme étoit était probablement circulaire ou elliptique ; les auditeurs y étoient étaient placés en amphithéâtre. Ces dispositions favorables à l'orateur, le mettoient mettaient en état d'être entendu du plus grand nombre de ceux qui étoient étaient présents, & et qui ne formoient formaient peut-être pas la dixième partie du peuple de Rome. Ce nombre suffisait pour instruire les autres de ce qui avoit avait été dit ; parce que chacun avoit avait le temps & et la facilité de le répandre dans son voisinage & et dans son quartier. Toutes ces ressources manquent à un général, qui doit parler à une armée. Elle occupe un terrein terrain immense ; et, sur le point de donner bataille, personne n'a le loisir ni la liberté d'aller partager avec les autres les sentimens sentiments qu'il a reçus. Ajoutons à cela, que ces discours faits pour animer & et échauffer des guerriers, ne doivent leurs succès qu'à une éloquence vive, des traits mâles & et pleins de feu, qui perdroient perdraient toute leur force en passant par la bouche des simples soldats. La colonne Trajane prouve que l'empereur assembloit assemblait quelquefois son armée pour lui faire savoir ses volontés. Alors les principaux officiers se rangeoient rangeaient autour de lui ; recevoient recevaient ses ordres, & et alloient allaient les faire exécuter à ceux qui n' avoient avaient rien entendu. Mais ce monument n'établit point que Trajan ait fait à pure perte une harangue étudiée à ses soldats, dont les trois quarts ne pouvoient pouvaient en profiter, quand il auroit aurait employé le secours d'un porte voix portevoix . M. Rollin se fait une objection à l'occasion d'un long discours rapporté par Justin, & et que cet Auteur auteur suppose avoir été débité par Mithridate à une armée de trois cent mille hommes, composée de vingt-deux nations différentes, qui toutes avoient avaient leur langage particulier. Quelle réponse y donne-t-il ? Un souhait inutile, qui démontre assez qu'il n'y en à point de bonne, & et que Trogue Pompée est le seul auteur de ce discours, que Mithridate n'a jamais prononcé. Hist. Anc. Histoire Ancienne, t. II, part. 2. « Il seroit serait à souhaiter, dit-il, que l'historien se fût expliqué plus clairement, & et nous eût donné quelque lumiere lumière sur ce point. » Puisque nous n'en avons point, je crois qu il faut nous en tenir au moyen qu'il admet lui-même dans les grandes armées : c'est-à-dire, que le général parcouroit parcourait les rangs, & et disoit disait rapidement quelques mots à chcacun des corps ; ou bien qu'il chargeoit chargeait les premiers officiers d'animer leurs gens au combat. D'où je conclus que tous ces discours d'appareil ont été imaginés dans le cabinet par l'écrivain, jaloux de prouver son éloquence & et son savoir faire.

Indépendamment de toutes ces raisons, poursuivit Timagene Timagène , ne vous semble-t-il pas que le stile style même de ces discours fournit une nouvelle preuve de ce que vous avancez ? Tous ceux qui parlent dans Quinte-Curce, ont une éloquence riche & et fleurie ; dans Tite-Live, noble & et abondante : chez Salluste, leur stile style est fort & et serré ; chez Tacite, il est concis, profond, & et quelquefois énigmatique. Assurément ces grands hommes avoient avaient des caracteres caractères différens différents  : les historiens même ont soin d'en conserver les nuances & et le coloris. Si les harangues qu'on leur prête étoient étaient sorties de leurs plumes, il y auroit aurait autant de diversité dans leur maniere manière de s'exprimer, que dans leur façon de penser. Mais on apperçoit aperçoit aisément l'empreinte de la même main qui les a tracées. Au reste, cette empreinte est agréable, & et je serois serais fort faché que leurs Auteurs auteurs nous eussent privés de ces beaux morceaux.

Je n'en suis pas moins enchanté que vous, repartit Euphorbe : mais je ne leur pardonne point de venir se mêler dans un récit véritable, en portant les livrées du mensonge. J' aimerois aimerais mieux lire la bibliothèque bleue, si elle avoit avait pour fondement la vérité, que les fastes des princes & et des empires où regneroit regnerait la fiction.

Mais, après tout, répliqua Timagene Timagène , pourquoi ne mettroit mettrait -on pas au rang de nos histoires la vie de Cartouche, par exemple ?Louis Dominique Garthausen, dit Cartouche (1693-1721), était un brigand puis un chef de bande, sous la Régence. Elle a été écrite par un Auteur auteur contemporain ; ce qui donne la certitude des faits : & et il me semble qu'on peut tirer plus d'un avantage de cette lecture. On apprend à se précautionner contre les fourberies & et les violences d'un bandit public ; & et son supplice est bien capable d'effrayer quiconque voudroit voudrait lui ressembler.

Ne seriez-vous pas tenté, dit Euphorbe en riant, de chercher un sujet de tragédie dans la vie de ce scélérat ? Il en seroit serait de votre Arame drame , comme de la prétendue histoire dont vous parlez. En lui accordant le vrai & et même l'utile, il lui manquera toujours la dignité & et la noblesse, qualité essentielle à cette espece espèce de composition. L'histoire est le livre des Rois rois , des princes, des ministres, des hommes en place. Elle doit leur dire ce qu'aucun autre souvent n'ose leur faire entendre. Il faut donc qu'elle mette sous leurs ieux yeux des hommes capables de se mesurer avec eux, & et dont exemple puisse les enseigner & et les frapper. Le petit peuple apprend assez par d'autres moyens ce qu'il doit suivre ou éviter. Ainsi, l'histoire doit être noble, & et dans le sujet qu'elle choisit, & et dans le stile style qu'elle emploie.

Par cette noblesse du sujet, interrompit Timagene Timagène , vous n'entendez pas, sans doute, celle qui vient de l'extraction, ni même de la vertu. Artevelle Artevelde étoit était un brasseur, Cromwel Cromwell étoit était fils d'un forgeron, Catilina est assez connu par ses crimes :Il s'agit de Jacques ou Jacob Van Artevelde (~1287-1345), négociant et homme politique flamand ; de Thomas Cromwell (~1485–1540), homme politique anglais, conseiller du roi Henri VIII d'Angleterre ; et de Lucius Sergius Catilina, (108-62 av. J.-C.), homme politique romain pendant le dernier siècle de la République romaine. cependant ces trois hommes, & et plusieurs autres semblables, figurent très bien dans une histoire, & et même dans une tragédie ; & et je choisirois choisirais assurément plutôt un de ces sujets, que celui sur qui nous plaisantions tout-à-l'heure.

Vous auriez bien raison, répondit Euphorbe. Ils sont très-propres très propres pour cela : car nous ne demandons ici qu'un homme fameux par quelque exploit, quelque projet, quelque crime même intéressant pour des peuples ou des royaumes entiers. Mais il seroit serait aussi ridicule de nous raconter les ruses & et les supercheries d'un voleur, que les occupations innocentes d'un bourgeois dans sa famille. La vertu devroit devrait avoir, sans doute, des droits exclusifs à la célébrité. Mais nous sommes esclaves de l'opinion. C'est elle, beaucoup plus que la raison, qui régle règle les rangs dans le monde ; & et comme il est des vertus sans éclat, il est aussi des vices qu'on s'obstine à admirer. Au reste, nous avons déjà remarqué que l'histoire des grands crimes est aussi instructive que toute autre, lorsqu'elle est bien maniée.

Je vois bien, continua Timagene Timagène , qu'il faut mettre à l'écart les vices roturiers, & et nous réserver les forfaits de condition. Delà De là je n'ai pas de peine à conclure, que le stile style doit avoir aussi de la dignité. La maniere manière de raconter, doit se conformer à l'objet que l'on raconte. Mais je voudrois voudrais examiner en quoi consiste précisément cette qualité. Le P. Père Rapin dit, en parlant de l'histoire : Réflex. sur l'Hist. Réflexions sur l'Histoire. Il faut l'écrire sensément, c'est-à-dire, ne point se livrer à son imagination, se posséder dans les grands sujets, se soutenir dans les petits, sacrifier ce qui doit être omis, n'être ni trop diffus, ni trop serré. Mariana est un modèle dans cette partie. Dans les Instructions sur l'histoire (1677) du Père Rapin, on peut lire : « Écrire sensément, c'est aller droit au but en quelque matière que ce soit qu'on écrive, sans s'éarter, ou s'amuser en chemin : c'est exposer les choses avec une espèce de sagesse & et de retenue, sans s'abandonner ni à la chaleur de son imagination, ni à la vivacité de son esprit : c'est savoir supprimer ce qu'il y a de superflu dans l'expression, comme sont ces adverbes & et ces épithetes qui diminuent les choses en les exagerant ; n'y laisser rien d'oisif, de languissant, d'inutile ; retrancher généreusement ce qu'il ne faut pas dire, quelque beau qu'il soit ; donner toujours moins à l'éclat qu'au solide, ne point montrer de feu ni de chaleur, où il ne faut que du sang-froid & et du sérieux ; examiner toutes ses pensées, de mesurer toutes ses paroles, avec cette justesse de sens, & et ce jugement exquis, à qui rien n'échappe que d'exact & et de judicieux : c'est enfin avoir la force de résister à la tentation qu'on a naturellement de faire paraitre son esprit ; » (voir bibliographie, p. 7-8). Voilà des préceptes excellens excellents , mais un peu généraux. On y découvre cependant les deux écueuils écueils opposés que doit éviter l'historien ; l'un de s'abandonner aux fougues d'une imagination déréglée, l'autre d'écrire d'une maniere manière rampante & et triviale. Le grand art est donc de tenir un juste milieu entre une espèceL'accent dans espèce est ici bien en place dans l'original, contrairement à l'usage dans l'Essai sur le récit. d'enthousiasme qui fatigue & et ennuie, & et une plate monotonie qui dégoûte. Par quels moyens pourrons-nous y réussir ?

Le succès en cela, repartit Euphorbe, dépend beaucoup de l'ordre & et des ornemens ornements propres à l'histoire. Cette matièreL'accent dans matière est ici (et dans la phrase suivante) bien en place dans l'original, contrairement à l'usage dans l'Essai sur le récit. est abondante : si vous y consentez, nous la remettrons à un autre moment. D'ailleurs nous ne prétendons pas épuiser la matière, & et répéter sur ce sujet, tout ce qu'ont dit Denis d'Halicarnasse, Vossius, Gomberville, la Motte le Vayer, le P. Père le Moine, M. de Cordemoi & et plusieurs autres. Le temps nous invite à sortir. Allons faire un tour dans le potager, & et voir en quel état sont nos fruits.